Join ArxivLens to unlock AI-powered paper summaries, collections, and more research tools!
PDF Viewer
Back to Paper
iLSU-T: an Open Dataset for Uruguayan Sign Language Translation
Page of -
Loading PDF...
Failed to load PDF. Please try again later.
Paper Info
Comments
Similar
Title
iLSU-T: an Open Dataset for Uruguayan Sign Language Translation
Authors
Abstract
Automatic sign language translation has gained particular interest in the
computer vision and computational linguistics communities in recent years.
Given each sign language country particularities, machine translation requires
local data to develop new techniques and adapt existing ones. This work
presents iLSU T, an open dataset of interpreted Uruguayan Sign Language RGB
videos with audio and text transcriptions. This type of multimodal and curated
data is paramount for developing novel approaches to understand or generate
tools for sign language processing. iLSU T comprises more than 185 hours of
interpreted sign language videos from public TV broadcasting. It covers diverse
topics and includes the participation of 18 professional interpreters of sign
language. A series of experiments using three state of the art translation
algorithms is presented. The aim is to establish a baseline for this dataset
and evaluate its usefulness and the proposed pipeline for data processing. The
experiments highlight the need for more localized datasets for sign language
translation and understanding, which are critical for developing novel tools to
improve accessibility and inclusion of all individuals. Our data and code can
be accessed.
Categories
cs.CL cs.AI
Published
2025-07-07
arXiv Link
Replies (0)
Comment Rejected
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
Related Papers
4 found
This website uses cookies to ensure you get the best experience.
Learn more
Discussion 0