Join ArxivLens to unlock AI-powered paper summaries, collections, and more research tools!
PDF Viewer
Back to Paper
Multilingual Word Sense Disambiguation with Unified Sense Representation
Page of -
Loading PDF...
Failed to load PDF. Please try again later.
Paper Info
Comments
Similar
Title
Multilingual Word Sense Disambiguation with Unified Sense Representation
Authors
Abstract
As a key natural language processing (NLP) task, word sense disambiguation
(WSD) evaluates how well NLP models can understand the lexical semantics of
words under specific contexts. Benefited from the large-scale annotation,
current WSD systems have achieved impressive performances in English by
combining supervised learning with lexical knowledge. However, such success is
hard to be replicated in other languages, where we only have limited
annotations.In this paper, based on the multilingual lexicon BabelNet
describing the same set of concepts across languages, we propose building
knowledge and supervised-based Multilingual Word Sense Disambiguation (MWSD)
systems. We build unified sense representations for multiple languages and
address the annotation scarcity problem for MWSD by transferring annotations
from rich-sourced languages to poorer ones. With the unified sense
representations, annotations from multiple languages can be jointly trained to
benefit the MWSD tasks. Evaluations of SemEval-13 and SemEval-15 datasets
demonstrate the effectiveness of our methodology.
Categories
cs.CL
Published
2022-10-17
arXiv Link
Replies (0)
Comment Rejected
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
This website uses cookies to ensure you get the best experience.
Learn more
Discussion 0