Join ArxivLens to unlock AI-powered paper summaries, collections, and more research tools!
Page of -
Loading PDF...
Failed to load PDF. Please try again later.
Paper Info
Comments
Similar
Title
Neural Machine Translation Doesn't Translate Gender Coreference Right
Unless You Make It
Abstract
Neural Machine Translation (NMT) has been shown to struggle with grammatical
gender that is dependent on the gender of human referents, which can cause
gender bias effects. Many existing approaches to this problem seek to control
gender inflection in the target language by explicitly or implicitly adding a
gender feature to the source sentence, usually at the sentence level.
In this paper we propose schemes for incorporating explicit word-level gender
inflection tags into NMT. We explore the potential of this gender-inflection
controlled translation when the gender feature can be determined from a human
reference, or when a test sentence can be automatically gender-tagged,
assessing on English-to-Spanish and English-to-German translation.
We find that simple existing approaches can over-generalize a gender-feature
to multiple entities in a sentence, and suggest effective alternatives in the
form of tagged coreference adaptation data. We also propose an extension to
assess translations of gender-neutral entities from English given a
corresponding linguistic convention, such as a non-binary inflection, in the
target language.
Categories
cs.CL
Published
2020-12-11
arXiv Link
Citations
63
Replies (0)
Comment Rejected
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
Similar Papers
Found 4 papersGetting Gender Right in Neural Machine Translation
Andy Way, Christian Hardmeier, Eva Vanmassenhove
2019-09-12
This website uses cookies to ensure you get the best experience.
Learn more
Someone just found a breakthrough paper!
Comments (0)