Join ArxivLens to unlock AI-powered paper summaries, collections, and more research tools!
PDF Viewer
Back to Paper
Which Encoding is the Best for Text Classification in Chinese, English, Japanese and Korean?
Page of -
Loading PDF...
Failed to load PDF. Please try again later.
Paper Info
Comments
Similar
Title
Which Encoding is the Best for Text Classification in Chinese, English,
Japanese and Korean?
Abstract
This article offers an empirical study on the different ways of encoding
Chinese, Japanese, Korean (CJK) and English languages for text classification.
Different encoding levels are studied, including UTF-8 bytes, characters,
words, romanized characters and romanized words. For all encoding levels,
whenever applicable, we provide comparisons with linear models, fastText and
convolutional networks. For convolutional networks, we compare between encoding
mechanisms using character glyph images, one-hot (or one-of-n) encoding, and
embedding. In total there are 473 models, using 14 large-scale text
classification datasets in 4 languages including Chinese, English, Japanese and
Korean. Some conclusions from these results include that byte-level one-hot
encoding based on UTF-8 consistently produces competitive results for
convolutional networks, that word-level n-grams linear models are competitive
even without perfect word segmentation, and that fastText provides the best
result using character-level n-gram encoding but can overfit when the features
are overly rich.
Categories
cs.CL cs.LG
Published
2017-08-18
arXiv Link
Replies (0)
Comment Rejected
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
This website uses cookies to ensure you get the best experience.
Learn more
Discussion 0