ArxivLens

Publication

Published: Feb 11, 2025
Updated: Feb 19, 2025
Categories: cs.CL

Metrics

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper investigates the adaptation of multilingual embedding models for semantic search in historical Luxembourgish texts, addressing challenges posed by OCR noise and outdated spellings. The authors propose an adaptation method using in-domain training data, achieving high accuracy in cross-lingual evaluations and releasing their resources for further research.

Quick Answers

What is "Adapting Multilingual Embedding Models to Historical Luxembourgish" about?

This paper investigates the adaptation of multilingual embedding models for semantic search in historical Luxembourgish texts, addressing challenges posed by OCR noise and outdated spellings. The authors propose an adaptation method using in-domain training data, achieving high accuracy in cross-lingual evaluations and releasing their resources for further research.

What methodology did the authors use?

The research adapts multilingual embedding models to historical Luxembourgish using in-domain training data, improving cross-lingual search accuracy up to 98%. More in Methodology →

What are the key results?

Pre-trained multilingual models struggle with historical Luxembourgish due to OCR noise and outdated spellings. — Adaptation method using in-domain training data achieves up to 98% accuracy in cross-lingual evaluations. More in Key Results →

Why is this work significant?

This research is crucial for effectively processing low-resource languages like historical Luxembourgish, enhancing semantic search in digitized historical texts, and supporting libraries and archives in digital exploration. More in Significance →

What are the main limitations?

Performance on modern Luxembourgish tasks, such as adversarial paraphrase detection, declines after adaptation. — Evaluation is primarily at the sentence level, which may not fully reflect performance on longer text segments. More in Limitations →

Paper Preview

Abstract

The growing volume of digitized historical texts requires effective semantic search using text embeddings. However, pre-trained multilingual models, typically evaluated on contemporary texts, face challenges with historical digitized content due to OCR noise and outdated spellings. We explore the use of multilingual embeddings for cross-lingual semantic search on historical Luxembourgish, a low-resource language. We collect historical Luxembourgish news articles spanning various time periods and use GPT-4o to segment and translate them into closely related languages, creating 20,000 parallel training sentences per language pair. We further create a historical bitext mining evaluation set and find that these models struggle to perform cross-lingual search on historical Luxembourgish. To address this, we propose a simple adaptation method using in-domain training data, achieving up to 98\% accuracy in cross-lingual evaluations. We release our adapted models and historical Luxembourgish-German/French bitexts to support further research.

Key Findings, in focus

Seven facets of this paper, analysed and brought into focus by AI.

AI-generated · verify against source Generated Jun 11, 2025
In focus · one-line synthesis

This research is crucial for effectively processing low-resource languages like historical Luxembourgish, enhancing semantic search in digitized historical texts, and supporting libraries and archives in digital exploration.

01
MethodologyHow they did it

The research adapts multilingual embedding models to historical Luxembourgish using in-domain training data, improving cross-lingual search accuracy up to 98%.

02
ResultsWhat they found
  • Pre-trained multilingual models struggle with historical Luxembourgish due to OCR noise and outdated spellings.
  • Adaptation method using in-domain training data achieves up to 98% accuracy in cross-lingual evaluations.
  • Released adapted models and historical Luxembourgish-German/French bitexts for further research.
03
SignificanceWhy it matters

This research is crucial for effectively processing low-resource languages like historical Luxembourgish, enhancing semantic search in digitized historical texts, and supporting libraries and archives in digital exploration.

04
Technical ContributionsWhat's new technically

The paper proposes a simple adaptation method using in-domain training data for multilingual embedding models, significantly improving cross-lingual search accuracy on historical Luxembourgish.

05
NoveltyWhat sets it apart

This work is novel in its focus on adapting multilingual embedding models to historical low-resource languages, addressing the challenges posed by OCR noise and outdated spellings, and providing adapted models and bitexts for further research.

06
LimitationsWhat to be cautious about
  • Performance on modern Luxembourgish tasks, such as adversarial paraphrase detection, declines after adaptation.
  • Evaluation is primarily at the sentence level, which may not fully reflect performance on longer text segments.
  • The methodology focuses on historical Luxembourgish and does not explore its applicability to other underrepresented languages.
07
Future WorkWhere it goes next
  • Explore alternative adaptation methods to mitigate performance loss on modern Luxembourgish tasks.
  • Investigate the applicability of this methodology to other underrepresented languages with similar digitization challenges.
  • Develop evaluation methods for longer text segments to better assess the impact of domain adaptation.

Impact

13
References

Paper Details

Paper ID: 2502.07938
Categories:
cs.CL

How to Cite This Paper

Reference manager: RIS EndNote

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view


Discussion 0

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more