AI Quick Summary
This paper explores how language influences computational documentation workflows through unsupervised word discovery using translations across multiple languages. The study finds that translations in well-resourced languages impact the quality of automatic segmentation, but combining information from different bilingual models only marginally improves results.
Abstract
For language documentation initiatives, transcription is an expensive resource: one minute of audio is estimated to take one hour and a half on average of a linguist's work (Austin and Sallabank, 2013). Recently, collecting aligned translations in well-resourced languages became a popular solution for ensuring posterior interpretability of the recordings (Adda et al. 2016). In this paper we investigate language-related impact in automatic approaches for computational language documentation. We translate the bilingual Mboshi-French parallel corpus (Godard et al. 2017) into four other languages, and we perform bilingual-rooted unsupervised word discovery. Our results hint towards an impact of the well-resourced language in the quality of the output. However, by combining the information learned by different bilingual models, we are only able to marginally increase the quality of the segmentation.
AI Key Findings
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Paper Details
How to Cite This Paper
@article{anon2019how,
title = {How Does Language Influence Documentation Workflow? Unsupervised Word
Discovery Using Translations in Multiple Languages},
year = {2019},
eprint = {1910.05154},
archivePrefix = {arXiv},
primaryClass = {cs.CL},
}
(2019). How Does Language Influence Documentation Workflow? Unsupervised Word
Discovery Using Translations in Multiple Languages. arXiv. https://arxiv.org/abs/1910.05154
"How Does Language Influence Documentation Workflow? Unsupervised Word
Discovery Using Translations in Multiple Languages." arXiv, 2019, arxiv.org/abs/1910.05154.
PDF Preview
Key Terms
Citation Network
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Similar Papers
Found 4 papersHow does a Multilingual LM Handle Multiple Languages?
Santhosh Kakarla, Gautama Shastry Bulusu Venkata, Aishwarya Gaddam
Revisiting Lexicon Evaluation in Unsupervised Word Discovery
Simon Malan, Danel Slabbert, Herman Kamper
Unsupervised Phoneme and Word Discovery from Multiple Speakers using Double Articulation Analyzer and Neural Network with Parametric Bias
Tadahiro Taniguchi, Ryo Ozaki, Ryo Nakashima
No citations found for this paper.
Comments (0)