The researchers created OmniGEC, a multilingual silver-standard dataset for Grammatical Error Correction (GEC), covering 11 languages. They sourced data from Wikipedia edits, Reddit subreddits, and UberText 2.0, with some data automatically corrected by GPT-4o-mini. They fine-tuned two LLMs (Aya-Expanse and Gemma-3) on the dataset and evaluated performance using GLEU scores.
Publication
Metrics
Quick Answers
What methodology did the authors use?
The researchers created OmniGEC, a multilingual silver-standard dataset for Grammatical Error Correction (GEC), covering 11 languages. They sourced data from Wikipedia edits, Reddit subreddits, and UberText 2.0, with some data automatically corrected by GPT-4o-mini. They fine-tuned two LLMs (Aya-Expanse and Gemma-3) on the dataset and evaluated performance using GLEU scores. More in Methodology →
What are the key results?
Fine-tuning Aya-Expanse and Gemma-3 on OmniGEC achieved state-of-the-art results for multilingual GEC. — Adding OmniGEC data improved model performance across all languages, especially for Estonian and Latvian. More in Key Results →
Why is this work significant?
OmniGEC addresses the data gap in multilingual GEC by providing a large-scale, multilingual dataset. This enables better adaptation of English GEC solutions to other languages and supports the development of more accurate cross-lingual models. More in Significance →
What are the main limitations?
OmniGEC covers only 11 languages, limiting linguistic diversity. — Human annotation feedback was only collected for Ukrainian, affecting evaluation of synthetic corrections for other languages. More in Limitations →
Abstract
In this paper, we introduce OmniGEC, a collection of multilingual silver-standard datasets for the task of Grammatical Error Correction (GEC), covering eleven languages: Czech, English, Estonian, German, Greek, Icelandic, Italian, Latvian, Slovene, Swedish, and Ukrainian. These datasets facilitate the development of multilingual GEC solutions and help bridge the data gap in adapting English GEC solutions to multilingual GEC. The texts in the datasets originate from three sources: Wikipedia edits for the eleven target languages, subreddits from Reddit in the eleven target languages, and the Ukrainian-only UberText 2.0 social media corpus. While Wikipedia edits were derived from human-made corrections, the Reddit and UberText 2.0 data were automatically corrected with the GPT-4o-mini model. The quality of the corrections in the datasets was evaluated both automatically and manually. Finally, we fine-tune two open-source large language models - Aya-Expanse (8B) and Gemma-3 (12B) - on the multilingual OmniGEC corpora and achieve state-of-the-art (SOTA) results for paragraph-level multilingual GEC. The dataset collection and the best-performing models are available on Hugging Face.
Key Findings, in focus
Seven facets of this paper, analysed and brought into focus by AI.
OmniGEC addresses the data gap in multilingual GEC by providing a large-scale, multilingual dataset.
- Fine-tuning Aya-Expanse and Gemma-3 on OmniGEC achieved state-of-the-art results for multilingual GEC.
- Adding OmniGEC data improved model performance across all languages, especially for Estonian and Latvian.
- Gemma-3 outperformed Aya-Expanse in fluency track performance, while Aya-Expanse showed better baseline results for some languages.
OmniGEC addresses the data gap in multilingual GEC by providing a large-scale, multilingual dataset. This enables better adaptation of English GEC solutions to other languages and supports the development of more accurate cross-lingual models.
The paper introduces OmniGEC, a comprehensive multilingual silver-standard dataset for GEC, and demonstrates its effectiveness through fine-tuning of large language models, achieving SOTA results in multilingual GEC tasks.
OmniGEC is the first silver-standard multilingual dataset for GEC that combines human-corrected Wikipedia edits with automatically corrected Reddit and UberText data, enabling better cross-lingual model training and evaluation.
- OmniGEC covers only 11 languages, limiting linguistic diversity.
- Human annotation feedback was only collected for Ukrainian, affecting evaluation of synthetic corrections for other languages.
- Further research on data quantity vs. quality using UberText-GEC with more language data.
- Exploring cross-language relationships using per-language LoRA adapters.
- Assessing more models and sentence-based editing approaches for multilingual GEC.
- Improving preference optimization methods like DPO for better performance.
Discussion 0