ArxivLens
ArXiv cs.CL

Learning variable length units for SMT between related languages via Byte Pair Encoding

1610.06510 Published Jul 24, 2017 29 citations
View PDF

Publication

Published: Jul 24, 2017
Updated: Jun 03, 2025
Categories: cs.CL

Metrics

Citations: 29
Source: ArXiv

AI Quick Summary

Researchers found that using Byte Pair Encoding units outperforms traditional syllables in machine translation between related languages, with a 11% increase in BLEU score.

Quick Answers

What is "Learning variable length units for SMT between related languages via Byte Pair Encoding" about?

Researchers found that using Byte Pair Encoding units outperforms traditional syllables in machine translation between related languages, with a 11% increase in BLEU score.

What methodology did the authors use?

The research explores using Byte Pair Encoding (BPE) units as basic units for statistical machine translation (SMT) between related languages, comparing their performance with orthographic syllables. Experiments span multiple language families and writing systems. More in Methodology →

What are the key results?

BPE units modestly outperform orthographic syllables as translation units, showing up to 11% increase in BLEU score. — BPE is writing system independent and outperforms other units for non-vowel writing systems. More in Key Results →

Why is this work significant?

This research is important as it introduces BPE units for SMT between related languages, which are writing system independent and can handle diverse language families and writing systems. The method improves translation quality, especially in low-resource scenarios, and has potential applications in pivot-based machine translation, domain adaptation, and translation between a linguistic franca and related languages. More in Significance →

What are the main limitations?

The study does not explore the optimal values for the number of BPE merge operations, which is a hyperparameter that needs to be selected for BPE. — The robustness of BPE units to changes in translation domains was not extensively tested. More in Limitations →

Paper Preview

Abstract

We explore the use of segments learnt using Byte Pair Encoding (referred to as BPE units) as basic units for statistical machine translation between related languages and compare it with orthographic syllables, which are currently the best performing basic units for this translation task. BPE identifies the most frequent character sequences as basic units, while orthographic syllables are linguistically motivated pseudo-syllables. We show that BPE units modestly outperform orthographic syllables as units of translation, showing up to 11% increase in BLEU score. While orthographic syllables can be used only for languages whose writing systems use vowel representations, BPE is writing system independent and we show that BPE outperforms other units for non-vowel writing systems too. Our results are supported by extensive experimentation spanning multiple language families and writing systems.

Key Findings, in focus

Seven facets of this paper, analysed and brought into focus by AI.

AI-generated · verify against source Generated Sep 03, 2025
In focus · one-line synthesis

This research is important as it introduces BPE units for SMT between related languages, which are writing system independent and can handle diverse language families and writing systems.

01
MethodologyHow they did it

The research explores using Byte Pair Encoding (BPE) units as basic units for statistical machine translation (SMT) between related languages, comparing their performance with orthographic syllables. Experiments span multiple language families and writing systems.

02
ResultsWhat they found
  • BPE units modestly outperform orthographic syllables as translation units, showing up to 11% increase in BLEU score.
  • BPE is writing system independent and outperforms other units for non-vowel writing systems.
  • BPE units show better performance than traditional word and morpheme representations, with an average BLEU score improvement of 15% over word-based results and 11% over morpheme-based results.
  • BPE units outperform other units for translation between language pairs belonging to different language families but having a long contact relationship, such as Malayalam-Hindi and Hindi-Malayalam.
  • BPE units provide substantial benefits over orthographic syllable units when translation involves morphologically rich languages like Malayalam, Tamil, and Telugu.
03
SignificanceWhy it matters

This research is important as it introduces BPE units for SMT between related languages, which are writing system independent and can handle diverse language families and writing systems. The method improves translation quality, especially in low-resource scenarios, and has potential applications in pivot-based machine translation, domain adaptation, and translation between a linguistic franca and related languages.

04
Technical ContributionsWhat's new technically

The paper introduces the use of Byte Pair Encoding (BPE) units as basic units for SMT between related languages, demonstrating their effectiveness compared to orthographic syllables and other traditional units.

05
NoveltyWhat sets it apart

The novelty of this work lies in its introduction of BPE units for SMT, which are writing system independent and show improved performance over traditional word and morpheme representations, especially for morphologically rich languages and low-resource scenarios.

06
LimitationsWhat to be cautious about
  • The study does not explore the optimal values for the number of BPE merge operations, which is a hyperparameter that needs to be selected for BPE.
  • The robustness of BPE units to changes in translation domains was not extensively tested.
07
Future WorkWhere it goes next
  • Investigate better translation units for neural machine translation (NMT) with subword encodings.
  • Explore the application of BPE units in NMT between related languages.
  • Revisit tasks like pivot-based machine translation, domain adaptation, and translation between a linguistic franca and related languages using BPE units.

Impact

29
Citations
43
References
2
Influential

Paper Details

Paper ID: 1610.06510
License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/
Comments: Accepted at First Workshop on Subword and Character LEvel Models in NLP (SCLeM) to be held at EMNLP 2017
Categories:
cs.CL

How to Cite This Paper

Reference manager: RIS EndNote

Key Terms

units (0.454)
translation (0.301)
basic (0.269)
languages (0.254)
segments (0.170)
systems (0.166)
referred (0.158)
spanning (0.156)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view


Discussion 0

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more