ArxivLens
ArXiv cs.CL cs.LG cs.MA

MAATS: A Multi-Agent Automated Translation System Based on MQM Evaluation

Jiaqian Hu, Safinah Ali, Xi Wang

2505.14848 Published May 20, 2025
View PDF

Publication

Published: May 20, 2025
Categories: cs.CL, cs.LG, cs.MA

Metrics

Source: ArXiv

AI Quick Summary

MAATS outperforms single-agent methods in automated translation, achieving significant gains in accuracy, fluency, style, and terminology, particularly in semantic accuracy and language pairs with varying levels of similarity.

Quick Answers

What is "MAATS: A Multi-Agent Automated Translation System Based on MQM Evaluation" about?

MAATS outperforms single-agent methods in automated translation, achieving significant gains in accuracy, fluency, style, and terminology, particularly in semantic accuracy and language pairs with varying levels of similarity.

What methodology did the authors use?

MAATS employs multiple specialized AI agents, each focusing on a distinct MQM category, followed by a synthesis agent that integrates annotations for iterative refinement of translations. More in Methodology →

What are the key results?

MAATS outperforms zero-shot and single-agent baselines with statistically significant gains in both automatic metrics and human assessments. — MAATS excels particularly in semantic accuracy, locale adaptation, and linguistically distant language pairs. More in Key Results →

Why is this work significant?

This research narrows the gap between black-box LLMs and human translation workflows by aligning modular agent roles with interpretable MQM dimensions, shifting focus from surface fluency to deeper semantic and contextual fidelity. More in Significance →

What are the main limitations?

The paper does not discuss potential challenges in coordinating multiple AI agents. — Limited information on computational resources required for training and deploying MAATS. More in Limitations →

Paper Preview

Abstract

We present MAATS, a Multi Agent Automated Translation System that leverages the Multidimensional Quality Metrics (MQM) framework as a fine-grained signal for error detection and refinement. MAATS employs multiple specialized AI agents, each focused on a distinct MQM category (e.g., Accuracy, Fluency, Style, Terminology), followed by a synthesis agent that integrates the annotations to iteratively refine translations. This design contrasts with conventional single-agent methods that rely on self-correction. Evaluated across diverse language pairs and Large Language Models (LLMs), MAATS outperforms zero-shot and single-agent baselines with statistically significant gains in both automatic metrics and human assessments. It excels particularly in semantic accuracy, locale adaptation, and linguistically distant language pairs. Qualitative analysis highlights its strengths in multi-layered error diagnosis, omission detection across perspectives, and context-aware refinement. By aligning modular agent roles with interpretable MQM dimensions, MAATS narrows the gap between black-box LLMs and human translation workflows, shifting focus from surface fluency to deeper semantic and contextual fidelity.

Key Findings, in focus

Seven facets of this paper, analysed and brought into focus by AI.

AI-generated · verify against source Generated Jun 08, 2025
In focus · one-line synthesis

This research narrows the gap between black-box LLMs and human translation workflows by aligning modular agent roles with interpretable MQM dimensions, shifting focus from surface fluency to deeper semantic and contextual fidelity.

01
MethodologyHow they did it

MAATS employs multiple specialized AI agents, each focusing on a distinct MQM category, followed by a synthesis agent that integrates annotations for iterative refinement of translations.

02
ResultsWhat they found
  • MAATS outperforms zero-shot and single-agent baselines with statistically significant gains in both automatic metrics and human assessments.
  • MAATS excels particularly in semantic accuracy, locale adaptation, and linguistically distant language pairs.
  • Qualitative analysis highlights strengths in multi-layered error diagnosis, omission detection, and context-aware refinement.
03
SignificanceWhy it matters

This research narrows the gap between black-box LLMs and human translation workflows by aligning modular agent roles with interpretable MQM dimensions, shifting focus from surface fluency to deeper semantic and contextual fidelity.

04
Technical ContributionsWhat's new technically

The development of MAATS, a Multi-Agent Automated Translation System based on MQM evaluation framework, which leverages multiple specialized AI agents for fine-grained error detection and refinement.

05
NoveltyWhat sets it apart

MAATS contrasts with conventional single-agent methods by using multiple agents, each focusing on distinct MQM categories, and integrating their annotations for iterative translation refinement.

06
LimitationsWhat to be cautious about
  • The paper does not discuss potential challenges in coordinating multiple AI agents.
  • Limited information on computational resources required for training and deploying MAATS.
07
Future WorkWhere it goes next
  • Investigate methods to improve inter-agent communication and coordination strategies.
  • Explore scalability and resource optimization for large-scale translation tasks.

Impact

19
References

Paper Details

Paper ID: 2505.14848
Categories:
cs.CL cs.LG cs.MA

How to Cite This Paper

Reference manager: RIS EndNote

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view


Discussion 0

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more