The paper creates MTEB-PT, a native Portuguese benchmark with 22 tasks across seven categories, excluding translations; it evaluates 93 models (open-weight and closed APIs) and provides a statistical layer (bootstrap CIs, significance, IRT discrimination, cross-leaderboard correlation) for every headline comparison, plus an openly accessible leaderboard and code.
MTEB-PT: A Text Embedding Benchmark for Brazilian Portuguese
Publication
Metrics
Quick Answers
What methodology did the authors use?
The paper creates MTEB-PT, a native Portuguese benchmark with 22 tasks across seven categories, excluding translations; it evaluates 93 models (open-weight and closed APIs) and provides a statistical layer (bootstrap CIs, significance, IRT discrimination, cross-leaderboard correlation) for every headline comparison, plus an openly accessible leaderboard and code. More in Methodology →
What are the key results?
The benchmark separates about a dozen model tiers, though the top six are statistically close to each other. — An openly licensed, self-hosted model reaches the leading tier, showing high-quality Portuguese embeddings do not require commercial APIs. More in Key Results →
Why is this work significant?
Provides a native, rigorously evaluated Portuguese embedding benchmark with extensive statistical reporting, enabling fair comparison and revealing that native benchmarks can differ meaningfully from multilingual benchmarks for Portuguese. More in Significance →
What are the main limitations?
Top-tier model distinctions remain statistically unresolved among the leading few. — Evaluation focuses on native Portuguese tasks; cross-domain generalization beyond curated tasks may vary. More in Limitations →
Abstract
Text embeddings for Portuguese have no dedicated benchmark: evaluation rests on translated corpora such as English MS MARCO or on thin multilingual coverage, with native tasks scattered and unconsolidated. We introduce MTEB-PT, a benchmark of 22 native Brazilian-Portuguese tasks across seven categories (classification, multilabel classification, pair classification, semantic textual similarity, clustering, retrieval, and reranking), admitting only data created or found in Portuguese and excluding translations by construction. We evaluate 93 models spanning 23M to 27B parameters: 73 open-weight and 20 closed commercial APIs. Alongside the leaderboard we report a statistical layer for every headline comparison: per-task bootstrap confidence intervals, paired-bootstrap significance, a task- and instance-level discrimination analysis (how sharply each task separates models) adapted from Item Response Theory, and a cross-leaderboard correlation. Three findings stand out. The benchmark cleanly separates about a dozen tiers of models, though the top six are statistically too close to order. An openly licensed, self-hostable model reaches that leading tier, so strong Portuguese embedding quality does not require a commercial API. And a model's rank on the global multilingual leaderboard predicts its Portuguese rank only moderately (Spearman rho = 0.75 over 55 shared models; one model ranks 3rd there and 49th here), so a native benchmark measures something the multilingual boards do not. We release every task, our code, and a public leaderboard, so practitioners can choose Portuguese embedding models on native evidence.
Key Findings, in focus
Seven facets of this paper, analysed and brought into focus by AI.
Provides a native, rigorously evaluated Portuguese embedding benchmark with extensive statistical reporting, enabling fair comparison and revealing that native benchmarks can differ meaningfully from multilingual benchmarks for Portuguese.
- The benchmark separates about a dozen model tiers, though the top six are statistically close to each other.
- An openly licensed, self-hosted model reaches the leading tier, showing high-quality Portuguese embeddings do not require commercial APIs.
- Rank on the global multilingual leaderboard moderately predicts Portuguese rank (Spearman rho = 0.75 over 55 shared models).
- Native Portuguese benchmark captures information not available from multilingual boards.
Provides a native, rigorously evaluated Portuguese embedding benchmark with extensive statistical reporting, enabling fair comparison and revealing that native benchmarks can differ meaningfully from multilingual benchmarks for Portuguese.
Introduces MTEB-PT, a native Portuguese text embedding benchmark with 22 tasks across 7 categories, comprehensive statistical reporting (bootstrap CIs, paired bootstrap significance, IRT-based discrimination, cross-leaderboard correlation), and an open leaderboard and dataset release.
First comprehensive native Brazilian Portuguese embedding benchmark with rigorous statistical rigor, explicit exclusion of translations, and a broad 93-model evaluation spanning open and closed APIs, enabling native-evidence model selection and benchmarking beyond multilingual proxies.
- Top-tier model distinctions remain statistically unresolved among the leading few.
- Evaluation focuses on native Portuguese tasks; cross-domain generalization beyond curated tasks may vary.
- Per-task discrimination analyses reflect survivors from the candidate pool, potentially biasing interpretation of discrimination strength.
- Expand task diversity to cover more Portuguese domains and modalities.
- Explore more robust cross-genre and cross-domain transfer to real-world applications.
- Enhance evaluation metrics with additional robustness checks and alternative statistical frameworks.
Discussion 0