Authors
Publication
Metrics
Quick Actions
Quick Answers
What methodology did the authors use?
The study translated an existing multilingual Text2Cypher dataset into Spanish and Turkish using LLM-guided masking and translation, then evaluated multiple foundational models with standardized prompts and metrics across languages. More in Methodology →
What are the key results?
Models perform best on English questions, followed by Spanish, with the lowest performance on Turkish. — Performance disparities are attributed to differences in training data availability and linguistic characteristics. More in Key Results →
Why is this work significant?
This research highlights the importance of evaluating and developing multilingual capabilities in query generation models, promoting more inclusive and accessible database interfaces across languages. More in Significance →
What are the main limitations?
The study focuses only on Spanish and Turkish, limiting generalization to other languages. — The evaluation primarily relies on ROUGE-L and Exact-Match metrics, which may not fully capture semantic correctness. More in Limitations →
Abstract
Recent advances in large language models have enabled natural language interfaces that translate user questions into database queries, such as Text2SQL, Text2SPARQL, and Text2Cypher. While these interfaces enhance database accessibility, most research today focuses solely on English, with limited evaluation in other languages. This paper investigates the performance of foundational LLMs on the Text2Cypher task across multiple languages. We create and release a multilingual test set by translating English questions into Spanish and Turkish while preserving the original Cypher queries, enabling fair cross-lingual comparison. We evaluate multiple foundational models using standardized prompts and metrics. Our results show a consistent performance pattern: highest on English, then Spanish, and lowest on Turkish. We attribute this to differences in training data availability and linguistic characteristics. Additionally, we explore the impact of translating task prompts into Spanish and Turkish. Results show little to no change in evaluation metrics, suggesting prompt translation has minor impact. Our findings highlight the need for more inclusive evaluation and development in multilingual query generation. Future work includes schema localization and fine-tuning across diverse languages.
AI Key Findings
Generated Jul 02, 2025
Methodology — What approach did the authors take?
The study translated an existing multilingual Text2Cypher dataset into Spanish and Turkish using LLM-guided masking and translation, then evaluated multiple foundational models with standardized prompts and metrics across languages.
Key Results — What are the main findings?
- Models perform best on English questions, followed by Spanish, with the lowest performance on Turkish.
- Performance disparities are attributed to differences in training data availability and linguistic characteristics.
- Translating prompts into target languages has minimal impact on overall model performance.
Significance — Why does this research matter?
This research highlights the importance of evaluating and developing multilingual capabilities in query generation models, promoting more inclusive and accessible database interfaces across languages.
Technical Contribution — What is the technical contribution?
The creation and release of a multilingual Text2Cypher test set with aligned questions across languages, enabling cross-lingual performance benchmarking.
Novelty — What is new about this work?
This is the first work to systematically evaluate foundational models on the Text2Cypher task across multiple languages beyond English, emphasizing cross-lingual performance and prompt translation effects.
Limitations — What are the limitations of this study?
- The study focuses only on Spanish and Turkish, limiting generalization to other languages.
- The evaluation primarily relies on ROUGE-L and Exact-Match metrics, which may not fully capture semantic correctness.
Future Work — What did the authors propose for future work?
- Incorporate schema localization to match schema language with input language.
- Fine-tune models on individual or combined languages and expand evaluation to additional languages.
How to Cite This Paper
@article{ozsoy2025textcypher,
title = {Text2Cypher Across Languages: Evaluating Foundational Models Beyond
English},
author = {Ozsoy, Makbule Gulcin and Tai, William},
year = {2025},
eprint = {2506.21445},
archivePrefix = {arXiv},
primaryClass = {cs.CL},
}
Ozsoy, M., & Tai, W. (2025). Text2Cypher Across Languages: Evaluating Foundational Models Beyond
English. arXiv. https://arxiv.org/abs/2506.21445
Ozsoy, Makbule Gulcin, and William Tai. "Text2Cypher Across Languages: Evaluating Foundational Models Beyond
English." arXiv, 2025, arxiv.org/abs/2506.21445.
PDF Preview
Citation Network
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Similar Papers
Found 4 papersEvaluating computational models of infant phonetic learning across languages
Thomas Schatz, Naomi H. Feldman, Sharon Goldwater et al.
Beyond English: The Impact of Prompt Translation Strategies across Languages and Tasks in Multilingual LLMs
Itai Mondshine, Tzuf Paz-Argaman, Reut Tsarfaty
Evaluating Metalinguistic Knowledge in Large Language Models across the World's Languages
Tjaša Arčon, Matej Klemen, Marko Robnik-Šikonja et al.
Evaluating Tokenizer Performance of Large Language Models Across Official Indian Languages
S. Tamang, D. J. Bora
No citations found for this paper.
Comments (0)