Join ArxivLens to unlock AI-powered paper summaries, collections, and more research tools!
PDF Viewer
Back to Paper
Aligning Subtitles in Sign Language Videos
Page of -
Loading PDF...
Failed to load PDF. Please try again later.
Paper Info
Comments
Similar
Title
Aligning Subtitles in Sign Language Videos
Authors
Abstract
The goal of this work is to temporally align asynchronous subtitles in sign
language videos. In particular, we focus on sign-language interpreted TV
broadcast data comprising (i) a video of continuous signing, and (ii) subtitles
corresponding to the audio content. Previous work exploiting such
weakly-aligned data only considered finding keyword-sign correspondences,
whereas we aim to localise a complete subtitle text in continuous signing. We
propose a Transformer architecture tailored for this task, which we train on
manually annotated alignments covering over 15K subtitles that span 17.7 hours
of video. We use BERT subtitle embeddings and CNN video representations learned
for sign recognition to encode the two signals, which interact through a series
of attention layers. Our model outputs frame-level predictions, i.e., for each
video frame, whether it belongs to the queried subtitle or not. Through
extensive evaluations, we show substantial improvements over existing alignment
baselines that do not make use of subtitle text embeddings for learning. Our
automatic alignment model opens up possibilities for advancing machine
translation of sign languages via providing continuously synchronized
video-text data.
Categories
cs.CV
Published
2021-05-07
arXiv Link
Replies (0)
Comment Rejected
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
This website uses cookies to ensure you get the best experience.
Learn more
Discussion 0