Join ArxivLens to unlock AI-powered paper summaries, collections, and more research tools!
PDF Viewer
Back to Paper
Parallel Tokenizers: Rethinking Vocabulary Design for Cross-Lingual Transfer
Page of -
Loading PDF...
Failed to load PDF. Please try again later.
Paper Info
Comments
Similar
Title
Parallel Tokenizers: Rethinking Vocabulary Design for Cross-Lingual
Transfer
Authors
Abstract
Tokenization defines the foundation of multilingual language models by
determining how words are represented and shared across languages. However,
existing methods often fail to support effective cross-lingual transfer because
semantically equivalent words are assigned distinct embeddings. For example, "I
eat rice" in English and "Ina cin shinkafa" in Hausa are typically mapped to
different vocabulary indices, preventing shared representations and limiting
cross-lingual generalization. We introduce parallel tokenizers. This new
framework trains tokenizers monolingually and then aligns their vocabularies
exhaustively using bilingual dictionaries or word-to-word translation, ensuring
consistent indices for semantically equivalent words. This alignment enforces a
shared semantic space across languages while naturally improving fertility
balance. To assess their effectiveness, we pretrain a transformer encoder from
scratch on thirteen low-resource languages and evaluate it on sentiment
analysis, hate speech detection, emotion classification, and sentence embedding
similarity. Across all tasks, models trained with parallel tokenizers
outperform conventional multilingual baselines, confirming that rethinking
tokenization is essential for advancing multilingual representation
learning--especially in low-resource settings.
Categories
cs.CL
Published
2025-10-07
arXiv Link
Replies (0)
Comment Rejected
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
Related Papers
4 found
This website uses cookies to ensure you get the best experience.
Learn more
Discussion 0