Join ArxivLens to unlock AI-powered paper summaries, collections, and more research tools!
PDF Viewer
Back to Paper
Translation in the Wild
Page of -
Loading PDF...
Failed to load PDF. Please try again later.
Paper Info
Comments
Similar
Title
Translation in the Wild
Authors
Abstract
Large Language Models (LLMs) excel in translation among other things,
demonstrating competitive performance for many language pairs in zero- and
few-shot settings. But unlike dedicated neural machine translation models, LLMs
are not trained on any translation-related objective. What explains their
remarkable translation abilities? Are these abilities grounded in "incidental
bilingualism" (Briakou et al. 2023) in training data? Does instruction tuning
contribute to it? Are LLMs capable of aligning and leveraging semantically
identical or similar monolingual contents from different corners of the
internet that are unlikely to fit in a single context window? I offer some
reflections on this topic, informed by recent studies and growing user
experience. My working hypothesis is that LLMs' translation abilities originate
in two different types of pre-training data that may be internalized by the
models in different ways. I discuss the prospects for testing the "duality"
hypothesis empirically and its implications for reconceptualizing translation,
human and machine, in the age of deep learning.
Categories
cs.CL
Published
2025-05-29
arXiv Link
Replies (0)
Comment Rejected
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
Related Papers
4 found
This website uses cookies to ensure you get the best experience.
Learn more
Discussion 0