基准测试视觉语言模型在德语事实数据上的表现
作者:René Peinl, Vincent Tischler
摘要
类似于大型语言模型(LLMs),视觉语言模型(VLMs)的发展主要受到英语数据集和用英语及中文训练的模型的推动,而对其他语言的支持,甚至包括被认为是高资源语言的德语,仍然明显不足。在本研究中,我们对开源权重的视觉语言模型在德语和英语的事实知识方面进行了分析。我们通过分析在两种提示语言以及来自德国和国际背景的图像中,裁判作为评判者的准确率,区分了与图像相关的方面与文本相关的方面。研究发现,对于名人和名胜,VLMs表现较差,因为它们缺乏对德语图像内容的视觉认知能力。对于动物和植物,测试的模型通常能根据科学名称或英语常用名正确识别图像内容,但在德语方面表现不佳。在汽车和超市商品类别中,无论是英语还是德语图像,模型都能较好地识别。
简要总结
视觉语言模型在识别德语图像内容方面存在困难,尤其是在名人和名胜方面,但在动物、植物、汽车和超市商品方面表现良好。
关键发现
研究方法
该研究采用了“仲裁员作为裁判”评估方法,使用多种模型(如Mistral 2大型123B,Llama 3.3 70B和Qwen 2.5 72B)来评估VLM答案的语义正确性,与输出格式指示的遵守分开。
关键结果
- VLMs在德语图像内容上的平均表现比国际图像内容差13%。
- 英语提示略微增加了德语图像内容与国际图像内容之间的差距(德语图像为3.9%,其他类别为6.0%)。
- 在名人和景点的识别上,与国际图像内容相比,存在显著差异(56%和41%)。
- Llama 3.2 Vision 11B和Qwen 2.5 VL 7B等模型表现良好,Llama在英语提示中表现最佳,Qwen在德语提示中表现最佳。
- 分析揭示,当图像内容与主流偏离时,VLMs在简单事实知识上的表现不佳。
重要意义
这一研究强调了高资源语言(如德语)在生成式AI模型训练数据中的欠代表例,导致这些语言模型的性能显著下降。
研究局限
- 数据集包含一些不太知名的德语实体,可能限制了泛化能力。
- 在评分动物和植物名称时做出了主观决策,可以使用更客观的评分标准来改进。
- 该分析不涵盖所有VLM架构和训练方法。
技术贡献
本文对德语和英语的开源权重VLMs在事实知识上的深入分析,将图像相关方面与文本方面分离开来。
创新性
本工作的独特之处在于专注于德语事实数据,突出了英语中心的VLMs与其德语对手之间的性能差异,并倡导测试图像单独和文本单独问题的基准测试实践。
相关论文
翻译声明
此页面内容由人工智能自动翻译生成,翻译可能不够准确或完整。如需准确信息,请参考 英文原版。 我们持续改进翻译质量,感谢您的理解。