ADAT:面向时序的自适应变换器架构用于手语翻译

作者:Nada Shahin, Leila Ismail

摘要

当前的手语机器翻译系统依赖于识别手部动作、面部表情和身体姿势,以及自然语言处理,将手语转换为文本。近期方法采用变换器架构,通过位置编码建模长距离依赖关系。然而,它们在识别高帧率捕获的细粒度、短距离时间依赖关系方面缺乏准确性。此外,高计算复杂度导致训练效率低下。为解决这些问题,本文提出了自适应变换器(ADAT),该架构结合了增强特征提取和通过门控机制实现的自适应特征加权,以突出上下文相关特征,同时降低训练负担并保持翻译准确性。为了评估ADAT,我们引入了MedASL,这是首个公开的医疗类美式手语数据集。在手语到词素到文本的实验中,ADAT优于编码器-解码器变换器,在PHOENIX14T数据集上BLEU-4准确率提高0.1%,训练时间缩短14.33%;在MedASL上训练时间缩短3.24%。在手语到文本的实验中,ADAT在PHOENIX14T上提高了8.7%的准确率,训练时间缩短2.8%;在MedASL上,准确率提升4.7%,训练速度提升7.17%。与仅编码器或仅解码器的基线模型相比,尽管由于其双流结构,ADAT在手语到文本任务中准确率至少高出6.8%,但训练速度最多慢12.1%。

简要总结

研究人员开发了ADAT,一种提升手语翻译准确率并缩短训练时间的变换器架构,在手语到词素和手语到文本的实验中均优于现有系统。

关键发现

研究方法

该研究提出了一种适应性变换器(ADAT)架构,用于手语翻译,重点是捕获细粒度的时间依赖关系并提高计算效率。ADAT包含一个具有稀疏自注意力(LSSA)和全局平均池化(GAP)的双流编码器,后跟一个自适应门控机制,以平衡短距离和长距离依赖关系。

关键结果

  • ADAT在PHOENIX14T和MedASL数据集上的手语到文本任务中,超越了编码器-解码器、编码器单独和解码器单独变换器基线。
  • 在手语到gloss到文本实验中,ADAT提高了BLEU-4分数0.1%(使用PHOENIX14T)和4.7%(使用MedASL),同时分别减少了14.33%和7.17%的训练时间。
  • 在手语到文本任务中,ADAT在PHOENIX14T上实现了8.7%的准确性提升和2.8%的训练速度提升,在MedASL上实现了4.7%的准确性提升和7.17%的训练速度提升,与编码器-解码器基线相比。

重要意义

这一研究具有重要意义,因为它解决了现有手语翻译系统的局限性,通过提高细粒度时间依赖关系的识别准确性和降低计算复杂性来实现,这对于实时应用和资源受限环境至关重要。

研究局限

  • 研究受到MedASL数据集大小的限制,尽管新颖,但仍小于一些通用目的的现有手语数据集。
  • 提出的ADAT架构可能仍面临处理复杂或快速手语手势的挑战,这些手势需要更高的时间分辨率。

技术贡献

主要技术贡献是适应性变换器(ADAT)架构,它结合了稀疏自注意力、全局平均池化和自适应门控机制,以高效地建模手语视频中的时间依赖关系。

创新性

本工作的新颖之处在于提出的ADAT架构,它有效地平衡了计算效率和翻译准确性,通过适应手语视频中变化的时间依赖关系,超越了现有基于变换器的模型。

论文详情

论文ID:2504.11942

发表日期:2025-04-16

分类:cs.AI cs.CL cs.CV I.2.6; I.2.7; I.2.10; I.4.8; I.4.9; I.4.10

翻译声明

此页面内容由人工智能自动翻译生成,翻译可能不够准确或完整。如需准确信息,请参考 英文原版。 我们持续改进翻译质量,感谢您的理解。

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more