ArxivLens

一种多模态重述框架以考虑多语种视觉-语言模型中的感知多样性

作者:Adriana Kovashka, Kyle Buettner, Jacob Emmerson

摘要

在图像描述中存在多种描述、命名和归类对象的方式。当说话者来自不同文化背景时,由于其独特的经验影响感知,差异尤为明显。机器翻译描述推动了视觉-语言模型(VLMs)的多语能力,但数据主要来自英语使用者,反映出感知偏差且缺乏模型的灵活性。本研究旨在应对此挑战,提出一种数据高效的框架,以增强多语种VLMs对感知多样性的理解。我们特别提出一种基于大型语言模型(LLM)的多模态重述策略,在翻译前修改英语描述中的对象描述。通过引入以母语者数据为指导的多模态机制,取得了显著的效果。将生成的重述作为训练增强,在德语和日语的文本-图像检索任务中取得了提升(整体平均召回率提高最多3.5%,非母语错误案例中提升至4.7%)。此外,我们还提出一种机制,用于分析不同数据集之间对象描述的具体差异,并提供跨数据集和跨语言泛化的见解。

简要总结

本文提出了一种多模态重述框架,通过考虑文化间的感知多样性,增强多语种视觉-语言模型。通过用重述的英语描述扩充训练数据,显著提升了德语和日语的文本-图像检索性能,平均召回率提升最高达3.5%。

关键发现

研究方法

该论文提出了一种基于大语言模型(LLM)的多模态重新描述策略,在将英文图像描述翻译之前修改英文图像描述,以增强多语言VLMs对感知多样性的理解。

关键结果

  • 针对图像重新描述显著改善了德语和日语的文本图像检索案例(最高提高3.5%的平均召回率,非母语错误案例最高提高4.7%)。
  • 该框架在跨数据集和跨语言实验中超越了基线方法,包括使用机器翻译数据和叙述策略的方法。
  • 针对机制有助于分析不同数据集中的特定物体描述差异,并提供了跨数据集和跨语言泛化的见解。

重要意义

本研究重要,因为它解决了视觉语言模型中的感知偏见问题,这些模型主要依赖英文数据,并旨在通过考虑不同文化中的感知多样性来提高多语言能力。

研究局限

  • 该框架受限于用于大语言模型提示和检索训练的数据中的机器翻译质量。
  • 该研究仅使用了一个小型的参考示例集,可能无法捕捉语言内部的多样性。

技术贡献

本文引入了一种数据高效的多模态重新描述框架,通过在翻译之前修改英文描述来增强多语言VLMs对感知多样性的理解。

创新性

本工作与以前的研究不同,专注于针对多语言VLMs的感知多样性的有针对性多模态重新描述机制,补充了叙述和多模态重新描述策略。

翻译声明

此页面内容由人工智能自动翻译生成,翻译可能不够准确或完整。如需准确信息,请参考 英文原版。 我们持续改进翻译质量,感谢您的理解。

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more