Trans-Zero:自我对弈激励大型语言模型实现无平行数据的多语言翻译
作者:Jiajun Chen, Shujian Huang, Shanbo Cheng, Yu Bao, Sen Yang, Wei Zou
摘要
大型语言模型(LLMs)的崛起重塑了机器翻译(MT),但多语言机器翻译仍然在很大程度上依赖平行数据进行监督微调(SFT),面临低资源语言数据匮乏和灾难性遗忘等挑战。为了解决这些问题,我们提出了TRANS-ZERO,一种利用仅有的单语数据和LLM固有多语言知识的自我对弈框架。TRANS-ZERO结合了遗传蒙特卡洛树搜索(G-MCTS)与偏好优化,取得了与监督方法相媲美的强大翻译性能。实验表明,该方法不仅能达到在大规模平行数据上训练模型的性能,还在非英语方向的翻译中表现出色。进一步分析显示,G-MCTS通过迭代翻译探索语义一致的候选项,显著提升了翻译质量,为该框架的成功提供了坚实基础。
简要总结
TRANS-ZERO框架利用自我对弈和单语数据实现无平行数据的多语言翻译,性能可与监督方法相媲美。引入遗传蒙特卡洛树搜索(G-MCTS)通过迭代探索语义一致的翻译,进一步提升了翻译质量。
关键发现
研究方法
该研究提出了TRANS-ZERO,一种利用单语言数据和LLM内在多语言能力的自我对弈框架,结合遗传蒙特卡罗树搜索(G-MCTS)和偏好优化。
关键结果
- TRANS-ZERO仅使用单语言数据实现与监督方法相当的翻译性能;该方法在非英语翻译方向上表现优异。
重要意义
这一研究具有重要意义,因为它解决了低资源语言的数据稀缺问题和知识遗忘问题,为无平行数据多语言机器翻译提供了一个有希望的解决方案。
研究局限
- 未明确讨论局限性;潜在的局限性可能包括G-MCTS的计算资源需求和对单语言数据质量和多样性的依赖。
技术贡献
主要技术贡献是开发了TRANS-ZERO,一种利用G-MCTS进行多语言翻译的自我对弈框架,仅使用单语言数据。
创新性
新颖之处在于将自我对弈与G-MCTS应用于多语言翻译,绕过了平行数据需求,并展示了与监督方法相媲美的性能。
相关论文
翻译声明
此页面内容由人工智能自动翻译生成,翻译可能不够准确或完整。如需准确信息,请参考 英文原版。 我们持续改进翻译质量,感谢您的理解。