通过合成数据生成与大规模语言模型(LLMs)实现低资源机器翻译的扩展
作者:Zihao Li, Jörg Tiedemann, Tiancheng Hu, Joseph Attieh, Raúl Vázquez, Teemu Vahtola, Ona de Gibert, Mikko Aulamo
摘要
我们探讨了由大规模语言模型(LLMs)生成的合成数据在提升低资源机器翻译(MT)中的潜力。以七种不同目标语言为研究对象,我们从英语Europarl语料库构建了面向文档级别的合成语料库,并通过中介语言扩展至147个额外的语言对。自动评估和人工评估均确认其整体质量较高。我们通过以下方式研究其实际应用:(i) 识别有效的训练策略,(ii) 将我们的数据与HPLT数据集进行比较,以及 (iii) 测试其在超越英语中心的机器翻译中的实用性。最后,我们推出了SynOPUS,这是一个用于合成平行语料的公共资源库。我们的研究结果显示,即使存在噪声,LLM生成的合成数据也能显著提升低资源语言的机器翻译性能。
简要总结
本研究探讨利用大规模语言模型(LLMs)生成合成数据以改善低资源机器翻译,显示其能显著提升资源匮乏语言的翻译性能。
关键发现
研究方法 (Methodology)
The research constructs a document-level synthetic corpus from English Europarl and extends it via pivoting to 147 additional language pairs, focusing on seven diverse target languages.
关键结果 (Key Results)
- LLM-generated synthetic data substantially improves MT performance for low-resource languages, even when noisy.
- Automatic and human evaluations confirm the high overall quality of the synthetic corpus.
- Effective training regimes using synthetic data are identified.
重要意义 (Significance)
This research is important as it demonstrates the potential of synthetic data generation using LLMs to enhance machine translation for low-resource languages, thereby bridging the gap in translation quality across diverse languages.
研究局限 (Limitations)
- The paper does not explicitly address potential biases in synthetic data generation by LLMs.
- Limited to evaluating improvements on MT performance; other linguistic or practical impacts are not explored.
技术贡献 (Technical Contribution)
The introduction of SynOPUS, a public repository for synthetic parallel datasets, and the successful application of LLM-generated synthetic data for improving low-resource MT.
创新性 (Novelty)
This work stands out by applying large language models for synthetic data generation specifically for low-resource machine translation, and by establishing SynOPUS as a resource for the community.
相关论文
翻译声明
此页面内容由人工智能自动翻译生成,翻译可能不够准确或完整。如需准确信息,请参考 英文原版。 我们持续改进翻译质量,感谢您的理解。