MAPS:一个用于全球智能体性能与安全的多语言基准测试
作者:Kelly Marchisio, Seraphina Goldfarb-Tarrant, Roman Vainshtein, Jonathan Brokman, Omer Hofman, Oren Rachmil, Vikas Pahuja, Toshiya Shimizu, Shamik Bose, Trisha Starostina
摘要
基于大型语言模型(LLMs)并结合工具与记忆的智能体AI系统,能力和范围迅速提升。然而,由于已显示LLMs在多语言环境中表现不佳,通常导致性能下降和安全性降低,智能体系统可能继承这些局限性。这引发了对此类系统全球可访问性的担忧,因为使用非英语语言的用户可能会遇到不可靠或存在安全风险的智能体行为。尽管对评估智能体AI的兴趣日益增长,现有基准测试仅关注英语,未涉及多语言环境。为弥补这一空白,我们提出了MAPS——一个旨在评估多语言智能体AI系统在不同语言和任务中的表现的多语言基准套件。MAPS基于四个广泛使用的智能体基准——GAIA(真实世界任务)、SWE-bench(代码生成)、MATH(数学推理)以及智能体安全基准(安全性),将每个数据集翻译成十种不同语言,涵盖805个独特任务和8,855个特定语言实例。我们的基准套件使得系统分析多语言环境对智能体性能和鲁棒性的影响成为可能。实证研究显示,从英语切换到其他语言时,性能和安全性均出现持续下降,且严重程度因任务而异,并与翻译输入的数量相关。基于这些发现,我们提出了具体建议,以指导多语言环境下智能体AI系统的开发与评估。本研究建立了一个标准化的评估框架,鼓励未来在公平、可靠和全球可访问的智能体AI方面的研究。MAPS基准套件已在https://huggingface.co/datasets/Fujitsu-FRE/MAPS公开提供。
简要总结
一个名为MAPS的新基准套件,评估智能体AI系统在10种不同语言中的表现,发现从英语切换到其他语言时性能和安全性持续下降,并提出了多语言环境下的开发建议。
关键发现
研究方法
本研究提出了 MAPS,一套多语言基准,用于评估跨多种语言和任务的代理式 AI 系统。它将四个现有代理基准翻译成十种语言,生成了 805 个独特任务和 8,855 个实例。
关键结果
- 从英语迁移到其他语言时,性能和安全性持续下降。
- 降幅随任务不同而异。
- 降幅与翻译输入量相关。
重要意义
本工作建立了多语言代理式 AI 的标准化评估框架,促进公平、可靠且全球可访问的 AI 系统。
研究局限
- 研究聚焦于翻译和改编现有基准,可能忽略了未被所选数据集捕捉到的语言特定细微差别。
- 观察到降幅严重性,但未深入探讨其根本原因。
技术贡献
MAPS 基准套件,包括 GAIA、SWE-bench、MATH 和代理安全基准在十种语言中的翻译版本。
创新性
首个用于评估代理式 AI 系统的多语言基准套件,填补了现有仅限英语基准的空白,促进 AI 技术的全球可访问性。
相关论文
翻译声明
此页面内容由人工智能自动翻译生成,翻译可能不够准确或完整。如需准确信息,请参考 英文原版。 我们持续改进翻译质量,感谢您的理解。