MiLQ:基于混合语言查询的双语网页搜索信息检索模型基准测试
作者:Yunsu Kim, Jungseul Ok, Seonjeong Hwang, Deokhyung Kang, Gary Lee, Jonghwi Kim
摘要
尽管双语使用者在网页搜索中频繁使用混合语言查询,但相关的信息检索(IR)研究仍然较为稀缺。为此,我们引入了MiLQ(Mixed-Language Query)测试集,这是首个关于混合语言查询的公开基准,已被验证为具有现实性且用户偏好较高。实验结果显示,多语言信息检索模型在MiLQ上的表现适中,但在本土语、英语和混合语查询中表现不一致,同时也表明,使用代码切换的训练数据有助于构建更具鲁棒性的IR模型以应对此类查询。与此同时,有意在查询中加入英语元素被证明是双语用户搜索英语文档的有效策略,我们的分析将其归因于相较于纯本土语查询,增强的词元匹配能力。
简要总结
一个关于双语网页搜索的新基准显示,多语言模型表现中等,但通过代码切换训练数据或在查询中有意加入英语元素可以获得额外的性能提升。
关键发现
研究方法
本文引入 MiLQ,作为混合语言查询的基准数据集,并验证其真实性和双语使用者的偏好。
关键结果
- 多语言 IR 模型在 MiLQ 上表现中等;
- 在母语、英文和混合语言查询之间表现不一致;
- 建议使用代码切换训练数据以构建更稳健的 IR 模型。
重要意义
本研究填补了混合语言查询 IR 研究的空白,对双语网络搜索体验至关重要。
研究局限
- 研究仅限于 MiLQ 基准,可能不适用于所有混合语言查询场景;
- 分析未探讨查询中不同程度代码切换的影响。
技术贡献
MiLQ,首个公开混合语言查询基准,以及对 IR 模型处理混合语言查询的实证证据。
创新性
与以往研究不同,本文聚焦双语网络搜索中的混合语言查询,提供了专门的基准和分析。
相关论文
翻译声明
此页面内容由人工智能自动翻译生成,翻译可能不够准确或完整。如需准确信息,请参考 英文原版。 我们持续改进翻译质量,感谢您的理解。