基于双语翻译数据的大规模多语种大模型适应性研究
作者:Zihao Li, Shaoxiong Ji, Jörg Tiedemann, Indraneil Paul, Jaakko Paavola, Hengyu Luo
摘要
本文探讨了大规模多语种持续预训练中的一个关键设计决策——平行数据的引入。具体而言,我们研究了双语翻译数据对Llama3系列模型向500种语言进行大规模多语种适应的影响。为此,我们构建了包含超过2,500对语言对的MaLA双语翻译语料库。随后,我们开发了EMMA-500 Llama 3系列四个大规模多语种模型——在基础模型Llama 3系列的基础上,经过大量多样化数据(高达6710亿个标记)的持续预训练,并探索了是否使用双语翻译数据进行持续预训练的效果。通过在7个任务和12个基准测试中的全面评估,结果显示,双语数据有助于提升语言迁移能力和模型性能,尤其对低资源语言表现尤为显著。我们开源了MaLA语料库、EMMA-500 Llama 3系列模型产物、代码及模型生成结果。
简要总结
本文研究了双语翻译数据对大规模多语种大模型适应性的影响,发现其能提升语言迁移能力和模型性能,特别是对低资源语言具有显著帮助。
关键发现
研究方法
本研究探讨了双语翻译数据对Llama3模型大规模多语言适应的影响,构建了包含超过2,500种语言对数据的MaLA双语翻译语料库,并在多样化数据混合上持续预训练了四个EMMA-500 Llama 3模型。
关键结果
- 双语数据增强了语言迁移和性能,尤其是对于低资源语言。
- 在7个任务和12个基准上的全面评估支持了这些发现。
重要意义
这项工作具有重要意义,因为它有助于提升大型语言模型的多语言能力,促进语言多样性,并推动低资源语言的研究。
研究局限
- 由于多语言环境下的可扩展性挑战,本研究未涉及人工评估。
- 机器生成的基准虽然可扩展,但可能在评估创造力和文化适宜性方面缺乏细腻度。
技术贡献
创建了MaLA翻译语料库,并基于Llama3和Llama3.1在两种多样化数据混合上持续预训练了EMMA-500模型。
创新性
本研究通过专注于构建大规模平行语料库,并实证评估双语翻译数据在大型语言模型持续预训练中的影响,区别于其他研究。
相关论文
翻译声明
此页面内容由人工智能自动翻译生成,翻译可能不够准确或完整。如需准确信息,请参考 英文原版。 我们持续改进翻译质量,感谢您的理解。