Quick Summary:

This paper introduces a new approach to evaluating machine translation using challenge sets, which reveal weaknesses in systems despite advancements in neural technology. It provides insights into the strengths and limitations of phrase-based and neural systems.

Summary

Neural machine translation represents an exciting leap forward in translation quality. But what longstanding weaknesses does it resolve, and which remain? We address these questions with a challenge set approach to translation evaluation and error analysis. A challenge set consists of a small set of sentences, each hand-designed to probe a system's capacity to bridge a particular structural divergence between languages. To exemplify this approach, we present an English-French challenge set, and use it to analyze phrase-based and neural systems. The resulting analysis provides not only a more fine-grained picture of the strengths of neural systems, but also insight into which linguistic phenomena remain out of reach.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

translation (0.306)
challenge (0.257)
remain (0.248)
neural (0.219)
set (0.209)
english (0.173)
sentences (0.171)
fine grained (0.167)
divergence (0.161)
grained (0.161)
resolve (0.156)
bridge (0.154)
strengths (0.154)
languages (0.153)
represents (0.153)
picture (0.148)
insight (0.146)
capacity (0.143)
reach (0.142)
questions (0.141)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions
From n-gram to Attention: How Model Architectures Learn and Propagate Bias in Language Modeling
Mohsinul Kabir, Tasfia Tahsin, Sophia Ananiadou
2025
View Paper
From Text to Understanding the Inner Text: LLMs and Translation Accuracy and Fluency
Mahdi Aben Ahmed
2025
View Paper
A Large-Scale Benchmark for Vietnamese Sentence Paraphrases
Sang Quang Nguyen, Kiet Van Nguyen
2025
View Paper
Guiding ontology translation with hubness-aware translation memory
Mingjie Tian, Fausto Giunchiglia, Rui Song, Hao Xu
2024
View Paper
Solving the Challenge Set without Solving the Task: On Winograd Schemas as a Test of Pronominal Coreference Resolution
Ian Porada, Jackie Chi Kit Cheung
2024
View Paper
The Quality of Google Translate and ChatGPT English to Arabic Translation The Case of Scientific Text Translation
Elham Alzain, Khalil A. Nagi, Faiz Algobaei
2024
View Paper
GPT-HateCheck: Can LLMs Write Better Functional Tests for Hate Speech Detection?
Yiping Jin, Leo Wanner, A. Shvets
2024
View Paper
College Translation Teaching in the Era of Artificial Intelligence: Challenges and Solutions
Fengqi Li, Zhijian Cao, Xinchen Li
2024
View Paper
Quality and Quantity of Machine Translation References for Automatic Metrics
Vilém Zouhar, Ondrej Bojar
2024
View Paper
ACES: Translation Accuracy Challenge Sets at WMT 2023
Chantal Amrhein, Nikita Moghe, Liane Guillou
2023
View Paper
A Survey of Translation Learners’ Uses and Perceptions of Neural Machine Translation
Fengqi Li
2023
View Paper
Fighting Bias with Bias: Promoting Model Robustness by Amplifying Dataset Biases
Yuval Reif, Roy Schwartz
2023
View Paper
A Multilingual Evaluation of NER Robustness to Adversarial Inputs
A. Srinivasan, Sowmya Vajjala
2023
View Paper
Should We Attend More or Less? Modulating Attention for Fairness
A. Zayed, Gonçalo Mordido, S. Shabanian, Sarath Chandar
2023
View Paper
Discourse Centric Evaluation of Machine Translation with a Densely Annotated Parallel Corpus
Y. Jiang, Tianyu Liu, Shuming Ma, Dongdong Zhang, Mrinmaya Sachan, Ryan Cotterell
2023
View Paper
A Paradigm Shift: The Future of Machine Translation Lies with Large Language Models
Chenyang Lyu, Jitao Xu, Longyue Wang, Minghao Wu
2023
View Paper
Appropriateness is all you need!
Hendrik Kempt, A. Lavie, S. Nagel
2023
View Paper
Angler: Helping Machine Translation Practitioners Prioritize Model Improvements
Samantha Robertson, Zijie J. Wang, Dominik Moritz, Mary Beth Kery, Fred Hohman
2023
View Paper
Assessing the Capacity of Transformer to Abstract Syntactic Representations: A Contrastive Analysis Based on Long-distance Agreement
Bingzhi Li, Guillaume Wisniewski, Benoit Crabb'e
2022
View Paper
Democratizing neural machine translation with OPUS-MT
J. Tiedemann, Mikko Aulamo, Daria Bakshandaeva, M. Boggia, Stig-Arne Gronroos, Tommi Nieminen, Alessandro Raganato, Yves Scherrer, Raúl Vázquez, Sami Virpioja
2022
View Paper
Deep Learning on a Healthy Data Diet: Finding Important Examples for Fairness
A. Zayed, Prasanna Parthasarathi, Gonçalo Mordido, Hamid Palangi, S. Shabanian, Sarath Chandar
2022
View Paper
MT-GenEval: A Counterfactual and Contextual Dataset for Evaluating Gender Accuracy in Machine Translation
Anna Currey, Maria Nadejde, R. Pappagari, Mia C. Mayer, Stanislas Lauly, Xing Niu, B. Hsu, Georgiana Dinu
2022
View Paper
ACES: Translation Accuracy Challenge Sets for Evaluating Machine Translation Metrics
Chantal Amrhein, Nikita Moghe, Liane Guillou
2022
View Paper
A Bilingual Parallel Corpus with Discourse Annotations
Y. Jiang, Tianyu Liu, Shuming Ma, Dongdong Zhang, Mrinmaya Sachan, Ryan Cotterell
2022
View Paper
Understanding and Being Understood: User Strategies for Identifying and Recovering From Mistranslations in Machine Translation-Mediated Chat
Samantha Robertson, Mark Díaz
2022
View Paper
Can Transformer be Too Compositional? Analysing Idiom Processing in Neural Machine Translation
Verna Dankers, Christopher Lucas, Ivan Titov
2022
View Paper
HiJoNLP at SemEval-2022 Task 2: Detecting Idiomaticity of Multiword Expressions using Multilingual Pretrained Language Models
Minghuan Tan
2022
View Paper
PreQuEL: Quality Estimation of Machine Translation Outputs in Advance
Shachar Don-Yehiya, Leshem Choshen, Omri Abend
2022
View Paper
Near-Negative Distinction: Giving a Second Life to Human Evaluation Datasets
Philippe Laban, Chien-Sheng Wu, Wenhao Liu, Caiming Xiong
2022
View Paper
Understanding Cross-lingual Pragmatic Misunderstandings in Email Communication
Hajin Lim, D. Cosley, Susan R. Fussell
2022
View Paper
Improved Unsupervised Neural Machine Translation with Semantically Weighted Back Translation for Morphologically Rich and Low Resource Languages
S. Chauhan, Shefali Saxena, Philemon Daniel
2022
View Paper
MT Evaluation in the Context of Language Complexity
Dasa Munková, Michal Munk, Ľubomír Benko, Jiří Šťastný
2021
View Paper
Identifying and Benchmarking Natural Out-of-Context Prediction Problems
David Madras, R. Zemel
2021
View Paper
Tribrid: Stance Classification with Neural Inconsistency Detection
Song Yang, Jacopo Urbani
2021
View Paper
AdaBLEU: A Modified BLEU Score for Morphologically Rich Languages
S. Chauhan, Philemon Daniel, Archita Mishra, Abhay Kumar
2021
View Paper
Les stratégies de la post-édition en traduction automatique des proverbes par des apprenants FLE et de traduction
Rana Kandeel
2021
View Paper
Part of Speech and Universal Dependency effects on English Arabic Machine Translation
Ofek Rafaeli, Omri Abend, Leshem Choshen, D. Nikolaev
2021
View Paper
Evaluating and Enhancing the Robustness of Sustainable Neural Relationship Classifiers Using Query-Efficient Black-Box Adversarial Attacks
I. Haq, Z. Khan, Arshad Ahmad, B. Hayat, Asif Khan, Yeeun Lee, Ki-Il Kim
2021
View Paper
Investigating Failures of Automatic Translation in the Case of Unambiguous Gender
Adithya Renduchintala, Adina Williams
2021
View Paper
Sometimes We Want Translationese
Prasanna Parthasarathi, Koustuv Sinha, J. Pineau, Adina Williams
2021
View Paper
Comparing Knowledge-Intensive and Data-Intensive Models for English Resource Semantic Parsing
Junjie Cao, Zi-yu Lin, Weiwei Sun, Xiaojun Wan
2021
View Paper
Repairing Pronouns in Translation with BERT-Based Post-Editing
Reid Pryzant
2021
View Paper
BlonDe: An Automatic Evaluation Metric for Document-level Machine Translation
Y. Jiang, Tianyu Liu, Shuming Ma, Dongdong Zhang, Jian Yang, Haoyang Huang, Rico Sennrich, Ryan Cotterell, Mrinmaya Sachan, M. Zhou
2021
View Paper
Translating the Unseen? Yorùbá → English MT in Low-Resource, Morphologically-Unmarked Settings
Ife Adebara, Muhammad Abdul-Mageed, Miikka Silfverberg
2021
View Paper
NoiseQA: Challenge Set Evaluation for User-Centric Question Answering
Abhilasha Ravichander, Siddharth Dalmia, Maria Ryskina, Florian Metze, E. Hovy, A. Black
2021
View Paper
What has changed with neural machine translation? A critical review of human factors
Valentina Ragni, Lucas Nunes Vieira
2021
View Paper
Evaluation of Facebook Translation Service (FTS) in Translating Facebook Posts from English into Arabic in Terms of TAUS Adequacy and Fluency during Covid-19
Almahasees Zakaryia, Al-Taher Mohammad, Hélène Jaccomard
2021
View Paper
Transition based Graph Decoder for Neural Machine Translation
Leshem Choshen, Omri Abend
2021
View Paper
HateCheck: Functional Tests for Hate Speech Detection Models
Paul Röttger, B. Vidgen, Dong Nguyen, Zeerak Talat, H. Margetts, J. Pierrehumbert
2020
View Paper
Comparing Statistical and Neural Machine Translation Performance on Hindi-To-Tamil and English-To-Tamil
Akshai Ramesh, V. Parthasarathy, Rejwanul Haque, Andy Way
2020
View Paper
A Preliminary Attempt to Evaluate Machine Translations of Ukiyo-e Metadata Records
Yuting Song, B. Batjargal, Akira Maeda
2020
View Paper
PheMT: A Phenomenon-wise Dataset for Machine Translation Robustness on User-Generated Contents
Ryoske Fujii, Masato Mita, Kaori Abe, Kazuaki Hanawa, Makoto Morishita, Jun Suzuki, Kentaro Inui
2020
View Paper
Quantitative Analysis of Post-Editing Effort Indicators for NMT
Sergi Alvarez, A. Oliver, Toni Badia
2020
View Paper
Curious Case of Language Generation Evaluation Metrics: A Cautionary Tale
Ozan Caglayan, P. Madhyastha, Lucia Specia
2020
View Paper
Fine-grained linguistic evaluation for state-of-the-art Machine Translation
Eleftherios Avramidis, Vivien Macketanz, Ursula Strohriegel, A. Burchardt, Sebastian Moller
2020
View Paper
Dissecting Lottery Ticket Transformers: Structural and Behavioral Study of Sparse Neural Machine Translation
Rajiv Movva, Jason Zhao
2020
View Paper
Analysing terminology translation errors in statistical and neural machine translation
Rejwanul Haque, Mohammed Hasanuzzaman, Andy Way
2020
View Paper
A new deal for translation quality
A. Burchardt, A. Lommel, Vivien Macketanz
2020
View Paper
Online Versus Offline NMT Quality: An In-depth Analysis on English-German and German-English
Maha Elbayad, M. Ustaszewski, Emmanuelle Esperancca-Rodier, Francis Brunet Manquat, L. Besacier
2020
View Paper
HausaMT v1.0: Towards English–Hausa Neural Machine Translation
Adewale Akinfaderin
2020
View Paper
CausaLM: Causal Model Explanation Through Counterfactual Language Models
Amir Feder, Nadav Oved, Uri Shalit, Roi Reichart
2020
View Paper
The Roles of Language Models and Hierarchical Models in Neural Sequence-to-Sequence Prediction
Felix Stahlberg
2020
View Paper
Probing the Probing Paradigm: Does Probing Accuracy Entail Task Relevance?
Abhilasha Ravichander, Yonatan Belinkov, E. Hovy
2020
View Paper
Cross-Linguistic Syntactic Evaluation of Word Prediction Models
Aaron Mueller, Garrett Nicolai, Panayiota Petrou-Zeniou, N. Talmina, Tal Linzen
2020
View Paper
Neural Machine Translation: Fine-Grained Evaluation of Google Translate Output for English-to-Arabic Translation
Linda Alkhawaja, H. Ibrahim, Fida Ghnaim, Sirine Awwad
2020
View Paper
Causal Mediation Analysis for Interpreting Neural NLP: The Case of Gender Bias
Jesse Vig, Sebastian Gehrmann, Yonatan Belinkov, Sharon Qian, D. Nevo, Yaron Singer, Stuart M. Shieber
2020
View Paper
Evaluating NLP Models via Contrast Sets
Matt Gardner, Yoav Artzi, Victoria Basmova, Jonathan Berant, Ben Bogin, Sihao Chen, Pradeep Dasigi, Dheeru Dua, Yanai Elazar, Ananth Gottumukkala, Nitish Gupta, Hannaneh Hajishirzi, Gabriel Ilharco, Daniel Khashabi, Kevin Lin, Jiangming Liu, Nelson F. Liu, Phoebe Mulcaire, Qiang Ning, Sameer Singh, Noah A. Smith, Sanjay Subramanian, Reut Tsarfaty, Eric Wallace, Ally Zhang, Ben Zhou
2020
View Paper
Evaluating Models’ Local Decision Boundaries via Contrast Sets
Matt Gardner, Yoav Artzi, Jonathan Berant, Ben Bogin, Sihao Chen, Dheeru Dua, Yanai Elazar, Ananth Gottumukkala, Nitish Gupta, Hannaneh Hajishirzi, Gabriel Ilharco, Daniel Khashabi, Kevin Lin, Jiangming Liu, Nelson F. Liu, Phoebe Mulcaire, Qiang Ning, Sameer Singh, Noah A. Smith, Sanjay Subramanian, Eric Wallace, Ally Zhang, Ben Zhou
2020
View Paper
On the Integration of Linguistic Features into Statistical and Neural Machine Translation
Eva Vanmassenhove
2020
View Paper
On the Integration of LinguisticFeatures into Statistical and Neural Machine Translation
Eva Vanmassenhove
2020
View Paper
Evaluating visually grounded language capabilities using microworlds
A. Kuhnle
2020
View Paper
Stance Detection Benchmark: How Robust is Your Stance Detection?
Benjamin Schiller, Johannes Daxenberger, Iryna Gurevych
2020
View Paper
Neural Machine Translation: A Review
Felix Stahlberg
2019
View Paper
Casting a Wide Net: Robust Extraction of Potentially Idiomatic Expressions
Hessel Haagsma, M. Nissim, Johan Bos
2019
View Paper
Evaluating adversarial attacks against multiple fact verification systems
James Thorne, Andreas Vlachos, Christos Christodoulopoulos, Arpit Mittal
2019
View Paper
Human Evaluation of Neural Machine Translation: The Case of Deep Learning
Marie Escribe
2019
View Paper
Linguistic Evaluation of German-English Machine Translation Using a Test Suite
Eleftherios Avramidis, Vivien Macketanz, Ursula Strohriegel, H. Uszkoreit
2019
View Paper
Fine-grained evaluation of Quality Estimation for Machine translation based on a linguistically motivated Test Suite
Eleftherios Avramidis, Vivien Macketanz, A. Lommel, H. Uszkoreit
2019
View Paper
Fine-grained evaluation of German-English Machine Translation based on a Test Suite
Vivien Macketanz, Eleftherios Avramidis, A. Burchardt, H. Uszkoreit
2019
View Paper
Application of Neural Network Machine Translation in College Translation Teaching
Wenming Zhang, E. Zhang
2019
View Paper
Automatically Extracting Challenge Sets for Non-Local Phenomena in Neural Machine Translation
Leshem Choshen, Omri Abend
2019
View Paper
How to evaluate machine translation: A review of automated and human metrics
Eirini Chatzikoumi
2019
View Paper
The MuCoW Test Suite at WMT 2019: Automatically Harvested Multilingual Contrastive Word Sense Disambiguation Test Sets for Machine Translation
Alessandro Raganato, Yves Scherrer, J. Tiedemann
2019
View Paper
Research on Improving the Efficiency of English Network Assessment using Computer-Aided Design
Xuebing Zhang, Ruolin Shi, Na Wang, Rui Chen
2019
View Paper
Tackling Graphical NLP problems with Graph Recurrent Networks
Linfeng Song
2019
View Paper
A Comparative Analysis of Knowledge-Intensive and Data-Intensive Semantic Parsers
Junjie Cao, Zi-yu Lin, Weiwei SUN, Xiaojun Wan
2019
View Paper
Traduction automatique et usage linguistique : une analyse de traductions anglais-français réunies en corpus
Rudolf Loock
2019
View Paper
Evaluating Gender Bias in Machine Translation
Gabriel Stanovsky, Noah A. Smith, Luke Zettlemoyer
2019
View Paper
DiaBLa: a corpus of bilingual spontaneous written dialogues for machine translation
Rachel Bawden, S. Rosset, T. Lavergne, Éric Bilinski
2019
View Paper
Extract and Edit: An Alternative to Back-Translation for Unsupervised Neural Machine Translation
Jiawei Wu, Xin Eric Wang, William Yang Wang
2019
View Paper
compare-mt: A Tool for Holistic Comparison of Language Generation Systems
Graham Neubig, Zi-Yi Dou, Junjie Hu, Paul Michel, Danish Pruthi, Xinyi Wang
2019
View Paper
The Gap between NMT and Professional Translation from the Perspective of Discourse
Ying Qin, Jiefan Zhang, Xiaona Lu
2019
View Paper
Effectively training neural machine translation models with monolingual data
Zhen Yang, Wei Chen, Feng Wang, Bo Xu
2019
View Paper
Adversarial attacks against Fact Extraction and VERification
James Thorne, Andreas Vlachos
2019
View Paper
Chinese-Japanese Unsupervised Neural Machine Translation Using Sub-character Level Information
Longtu Zhang, Mamoru Komachi
2019
View Paper
Semantic Neural Machine Translation Using AMR
Linfeng Song, D. Gildea, Yue Zhang, Zhiguo Wang, Jinsong Su
2019
View Paper
Non-Parametric Adaptation for Neural Machine Translation
Ankur Bapna, Orhan Firat
2019
View Paper
Context in Neural Machine Translation: A Review of Models and Evaluations
Andrei Popescu-Belis
2019
View Paper
Analysis Methods in Neural Language Processing: A Survey
Yonatan Belinkov, James R. Glass
2018
View Paper
Going beyond the sentence: Contextual Machine Translation of Dialogue. (Au-delà de la phrase: traduction automatique de dialogue en contexte)
Rachel Bawden
2018
View Paper
Experimental analysis of representation learning systems
V. Carmona
2018
View Paper
Sentence-Level Fluency Evaluation: References Help, But Can Be Spared!
Katharina Kann, S. Rothe, Katja Filippova
2018
View Paper
MTNT: A Testbed for Machine Translation of Noisy Text
Paul Michel, Graham Neubig
2018
View Paper
The Other Side of the Coin: Unsupervised Disambiguation of Potentially Idiomatic Expressions by Contrasting Senses
Hessel Haagsma, M. Nissim, Johan Bos
2018
View Paper
Stress Test Evaluation for Natural Language Inference
Aakanksha Naik, Abhilasha Ravichander, N. Sadeh, C. Rosé, Graham Neubig
2018
View Paper
Actes de la conférence Traitement Automatique de la Langue Naturelle, TALN 2018
Anne-Laure Ligozat, P. Cellier, Annie Minard, V. Claveau, Cyril Grouin, Patrick Paroubek
2018
View Paper
Behavior Analysis of NLI Models: Uncovering the Influence of Three Factors on Robustness
V. Carmona, Jeff Mitchell, Sebastian Riedel
2018
View Paper
A fine-grained error analysis of NMT, SMT and RBMT output for English-to-Dutch
Laura Van Brussel, A. Tezcan, Lieve Macken
2018
View Paper
TQ-AutoTest – An Automated Test Suite for (Machine) Translation Quality
Vivien Macketanz, Renlong Ai, A. Burchardt, H. Uszkoreit
2018
View Paper
Towards a Unified Natural Language Inference Framework to Evaluate Sentence Representations
Adam Poliak, Aparajita Haldar, Rachel Rudinger, J. E. Hu, Ellie Pavlick, A. White, Benjamin Van Durme
2018
View Paper
Exploiting Semantics in Neural Machine Translation with Graph Convolutional Networks
Diego Marcheggiani, Jasmijn Bastings, Ivan Titov
2018
View Paper
Phrase-Based & Neural Unsupervised Machine Translation
Guillaume Lample, Myle Ott, Alexis Conneau, Ludovic Denoyer, Marc'Aurelio Ranzato
2018
View Paper
Coherence in machine translation
Karin Sim Smith
2018
View Paper
Analyzing Uncertainty in Neural Machine Translation
Myle Ott, Michael Auli, David Grangier, Marc'Aurelio Ranzato
2018
View Paper
Examining the Tip of the Iceberg: A Data Set for Idiom Translation
Marzieh Fadaee, Arianna Bisazza, C. Monz
2018
View Paper
A user-study on online adaptation of neural machine translation to human post-edits
Sariya Karimova, P. Simianer, S. Riezler
2017
View Paper
Is statistical machine translation approach dead
M. Menacer, David Langlois, Odile Mella, D. Fohr, D. Jouvet, Kamel Smaïli
2017
View Paper
Evaluating Machine Translation Performance on Chinese Idioms with a Blacklist Method
Yutong Shao, Rico Sennrich, B. Webber, Federico Fancellu
2017
View Paper
Evaluating Discourse Phenomena in Neural Machine Translation
Rachel Bawden, Rico Sennrich, Alexandra Birch, B. Haddow
2017
View Paper
Neural Machine Translation
Philipp Koehn
2017
View Paper
Evaluating the morphological competence of Machine Translation Systems
Franck Burlot, François Yvon
2017
View Paper
Users and Data: The Two Neglected Children of Bilingual Natural Language Processing Research
P. Langlais
2017
View Paper
Exploring NMT Explainability for Translators Using NMT Visualising Tools
Gabriela González Sáez, Mariam Nakhlé, J. Turner, Fabien Lopez, Nicolas Ballier, Marco Dinarelli, Emmanuelle Esperança-Rodier, Sui He, Raheel Qader, Caroline Rossi, Didier Schwab, Jun Yang
2024
View Paper
Cheating to Identify Hard Problems for Neural Machine Translation
Proyag Pal, Kenneth Heafield
2023
View Paper
Discourse-Centric Evaluation of Document-level Machine Translation with a New Densely Annotated Parallel Corpus of Novels
Y. Jiang, Tianyu Liu, Shuming Ma, Dongdong Zhang, Mrinmaya Sachan, Ryan Cotterell
2023
View Paper
Quality Fit for Purpose: Building Business Critical Errors Test Suites
Mariana Cabeça, Marianna Buchicchio, Madalena Gonçalves, Christine Maroti, João Godinho, Pedro Coelho, Helena Moniz, A. Lavie
2023
View Paper
Utiliser les syntagmes nominaux complexes anglais pour évaluer la robustesse des systèmes de traduction anglais-français en langue de spécialité
Maud Bénard
2023
View Paper
Evaluating the Impact of Stereotypes and Language Combinations on Gender Bias Occurrence in NMT Generic Systems
Bertille Triboulet, Pierrette Bouillon
2023
View Paper
A Research-Based Guide for the Creation and Deployment of a Low-Resource Machine Translation System
John E. Ortega, Kenneth Church
2023
View Paper
Long to reign over us: A Case Study of Machine Translation and a New Monarch
Rebecca Knowles, Samuel Larkin
2023
View Paper
Multifaceted Challenge Set for Evaluating Machine Translation Performance
Xiaoyu Chen, Daimeng Wei, Zhanglin Wu, Ting Zhu, Hengchao Shang, Zongyao Li, Jiaxin Guo, Ning Xie, Lizhi Lei, Hao Yang, Yanfei Jiang
2023
View Paper
Linguistically Motivated Evaluation of the 2023 State-of-the-art Machine Translation: Can ChatGPT Outperform NMT?
Shushen Manakhimova, Eleftherios Avramidis, Vivien Macketanz, Ekaterina Lapshinova-Koltunski, Sergei Bagdasarov, Sebastian Möller
2023
View Paper
Perceptual Quality Dimensions of Machine-Generated Text with a Focus on Machine Translation
Vivien Macketanz, Babak Naderi, Steven Schmidt, Sebastian Möller
2022
View Paper
A Linguistically Motivated Test Suite to Semi-Automatically Evaluate German–English Machine Translation Output
Vivien Macketanz, Eleftherios Avramidis, A. Burchardt, He Wang, Renlong Ai, Shushen Manakhimova, Ursula Strohriegel, Sebastian Möller, H. Uszkoreit
2022
View Paper
Linguistically-Motivated Yorùbá-English Machine Translation
Ife Adebara, M. Abdul-Mageed, Miikka Silfverberg
2022
View Paper
Democratizing Machine Translation with OPUS-MT
J. Tiedemann, Mikko Aulamo, Daria Bakshandaeva, M. Boggia, Stig-Arne Gronroos, Tommi Nieminen, Alessandro Raganato, Yves Scherrer, Raúl Vázquez, Sami Virpioja
2022
View Paper
Test Suite Evaluation: Morphological Challenges and Pronoun Translation
Marion Weller-di Marco, Alexander M. Fraser
2022
View Paper
Food for Thought: How can we exploit contextual embeddings in the translation of idiomatic expressions?
Lukas Santing, Ryan Jean-Luc Sijstermans, Giacomo Anerdi, Pedro Jeuris, Marijn ten Thij, R. Batista-Navarro
2022
View Paper
Linguistically Motivated Evaluation of the 2022 State-of-the-art Machine Translation Systems for Three Language Directions
Vivien Macketanz, Shushen Manakhimova, Eleftherios Avramidis, Ekaterina Lapshinova-Koltunski, Sergei Bagdasarov, Sebastian Möller
2022
View Paper
Toward a Test Set of Dislocations in Persian for Neural Machine Translation
Behnoosh Namdarzadeh, Nicolas Ballier, Lichao Zhu, Guillaume Wisniewski, Jean-Baptiste Yunès
2022
View Paper
Biais de genre dans un système de traduction automatique neuronale : une étude des mécanismes de transfert cross-langue [Gender bias in a neural machine translation system: a study of crosslingual transfer mechanisms]
Guillaume Wisniewski, Lichao Zhu, Nicolas Ballier, François Yvon
2022
View Paper
Phenomenon-wise Evaluation Dataset Towards Analyzing Robustness of Machine Translation Models
Ryoske Fujii, Masato Mita, Kaori Abe, Kazuaki Hanawa, Makoto Morishita, Jun Suzuki, Kentaro Inui
2021
View Paper
BlonD: An Automatic Evaluation Metric for Document-level MachineTranslation
Y. Jiang, Shuming Ma, Dongdong Zhang, Jian Yang, Haoyang Huang, Ming Zhou
2021
View Paper
Predicting Inductive Biases of Pre-Trained Models
Charles Lovering, Rohan Jha, Tal Linzen, Ellie Pavlick
2021
View Paper
Contextualized Embeddings Encode Monolingual and Cross-lingual Knowledge of Idiomaticity
Samin Fakharian, Paul Cook
2021
View Paper
On nature and causes of observed MT errors
Maja Popovic
2021
View Paper
What Can a Generative Language Model Answer About a Passage?
D. Summers-Stay, C. Bonial, Clare R. Voss
2021
View Paper
Comparing NMT and PBSMT for post-editing in-domain formal texts: A case study
Sergi Alvarez, Toni Badia, A. Oliver
2021
View Paper
Linguistic Evaluation for the 2021 State-of-the-art Machine Translation Systems for German to English and English to German
Vivien Macketanz, Eleftherios Avramidis, Shushen Manakhimova, Sebastian Möller
2021
View Paper
Sometimes We Want Ungrammatical Translations
Prasanna Parthasarathi, Koustuv Sinha, J. Pineau, Adina Williams
2021
View Paper
Does BERT Understand Idioms? A Probing-Based Empirical Study of BERT Encodings of Idioms
Minghuan Tan, Jing Jiang
2021
View Paper
Biais de genre dans un système de traduction automatiqueneuronale : une étude préliminaire (Gender Bias in Neural Translation : a preliminary study )
Guillaume Wisniewski, L. Zhou, Nicolas Ballier, François Yvon
2021
View Paper
Part of Speech and Universal Dependency effects on English -Arabic Machine Translation
Dr. Omri Abend
2021
View Paper
A Primer in NMTology: What we have understood about NMT
L. Barrault, Magdalena Biesialska, Ondrej Bojar, M. Costa-jussà, C. Federmann, Roman Graham, Barry Grundkiewicz, Haddow, M. Costa-jussà, Mark Fishel, Yvette Gra-848, B. Haddow, Matthias Huck, Philipp Koehn, Osbert Bastani, Carolyn Kim, Hamsa Bastani, A. Bau, Yonatan Belinkov, Nadir Hassan Sajjad, Sebastian Gehrmann, A. Burchardt, Vivien Macketanz, Jon De-919 hdari, G. Heigold, Peter Jan-Thorsten, Yue Cao, Haowei Wei, Boxing Chen, V. Diogo, Eduardo M Carvalho, S. PereiraJaime, Isaac Caswell, Ciprian Chelba, Yun Chen, Yang Liu, Guanhua Chen, Xin Jiang, Qun Liu. 2020, Pooya Moradi, Nishant Kambhatla, Anoop Sarkar, Rafael Müller, Simon Kornblith, Geoffrey E. Hin-1360, Kenton Murray, David Chiang. 2018, Correct-1363, Marc'Aurelio Ranzato, S. Chopra, Michael Auli
2021
View Paper
I NFORMATION - THEORETIC P ROBING E XPLAINS R E - LIANCE ON S PURIOUS H EURISTICS
ON Liance, Spurious Heuristics
2020
View Paper
Digital Libraries at Times of Massive Societal Transition: 22nd International Conference on Asia-Pacific Digital Libraries, ICADL 2020, Kyoto, Japan, November 30 – December 1, 2020, Proceedings
Emi Ishita, N. Pang, Lihong Zhou
2020
View Paper
Disambiguation of Potentially Idiomatic Expressions with Contextual Embeddings
Murathan Kurfali, Robert Östling
2020
View Paper
An Error-based Investigation of Statistical and Neural Machine Translation Performance on Hindi-to-Tamil and English-to-Tamil
Akshai Ramesh, V. Parthasarathy, Rejwanul Haque, Andy Way
2020
View Paper
Investigating Gender Bias in Language Models Using Causal Mediation Analysis
Jesse Vig, Sebastian Gehrmann, Yonatan Belinkov, Sharon Qian, D. Nevo, Yaron Singer, Stuart M. Shieber
2020
View Paper
Target Sentence Maxpooling Source Sentence Encoder Comparative Translation Loss Language Modeling Loss Encoder Comparative Translation Loss
Jiawei Wu, X. Wang, William Yang Wang
2019
View Paper
Evaluating the grammatical performance of German-English Machine Translation using a Test Suite
Eleftherios Avramidis, Vivien Macketanz, Ursula Strohriegel, H. Uszkoreit
2019
View Paper
Does NMT make a difference when post-editing closely related languages? The case of Spanish-Catalan
Sergi Alvarez, A. Oliver, Toni Badia
2019
View Paper
Construction of a Multilingual Corpus Annotated with Translation Relations
Yuming Zhai, Anne Vilnat
2018
View Paper
On internal language representations in deep learning: an analysis of machine translation and speech recognition
Yonatan Belinkov
2018
View Paper
Automatic Evaluation of English-to-Korean and Korean-to-English Neural Machine Translation Systems by Linguistic Test Points
Sung-Kwon Choi, Gyu-Hyeun Choi, Young-Kil Kim
2018
View Paper
Statistical & neural MT systems in the motorcycling domain for less frequent language pairs – how do professional post-editors perform?
C. Cid
2018
View Paper
Detecting context-dependent sentences in parallel corpora
Rachel Bawden, T. Lavergne, S. Rosset
2018
View Paper
Error Classification and Analysis for Machine Translation Quality Assessment
Maja Popovic
2018
View Paper
TMU Japanese-Chinese Unsupervised NMT System for WAT 2018 Translation Task
Longtu Zhang, Yuting Zhao, Mamoru Komachi
2018
View Paper
Évaluation morphologique pour la traduction automatique : adaptation au français (Morphological Evaluation for Machine Translation : Adaptation to French)
Franck Burlot, François Yvon
2018
View Paper
Transfert de ressources sémantiques pour l’analyse de sentiments au niveau des aspects (In this paper, we address the problem of automatic polarity detection in the context of Aspect Based)
C. Brun
2018
View Paper
Auto-Encoding Variational Neural Machine Translation
Bryan Eikema, P. Schulz, Iacer Calixto, Miguel Rios
2018
View Paper
Source : Target : 1 2 3 4
Rachel Bawden, Rico Sennrich, Alexandra Birch, B. Haddow
2018
View Paper
Scholarship, Research, and Creative Work at Bryn Mawr College Scholarship, Research, and Creative Work at Bryn Mawr College
Adam Poliak
View Paper
Using LLMs to Advance Idiom Corpus Construction
Do˘gukan Arslan, Hüseyin Anıl Çakmak, Gül¸sen Eryi˘git, Joakim Nivre
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more