ArxivLens

Quick Summary:

This paper explores neural machine translation for five official South African languages, demonstrating its potential and providing publicly available data and code to foster further research in low-resource African languages. The study aims to address the challenges of scarce datasets and reproducibility in existing research.

arXiv Id: 1906.05685
Date Published: 2019-06-17
Date Updated: 2019-06-17

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

translation (0.366)
languages (0.327)
machine (0.281)
techniques (0.198)
research (0.194)
neural (0.159)
available data (0.155)
english (0.155)
starting point (0.154)
problems (0.151)
promise (0.146)
publicly available (0.144)
begin (0.144)
addressing (0.141)
discover (0.139)
publicly (0.135)
numerous (0.134)
results obtained (0.131)
researchers (0.130)
modern (0.127)
License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/

Summary:

African languages are numerous, complex and low-resourced. The datasets required for machine translation are difficult to discover, and existing research is hard to reproduce. Minimal attention has been given to machine translation for African languages so there is scant research regarding the problems that arise when using machine translation techniques. To begin addressing these problems, we trained models to translate English to five of the official South African languages (Afrikaans, isiZulu, Northern Sotho, Setswana, Xitsonga), making use of modern neural machine translation techniques. The results obtained show the promise of using neural machine translation techniques for African languages. By providing reproducible publicly-available data, code and results, this research aims to provide a starting point for other researchers in African machine translation to compare to and build upon.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
Curated Datasets and Neural Models for Machine Translation of Informal Registers between Mayan and Spanish Vernaculars
Andr'es Lou, Juan Antonio P'erez-Ortiz, Felipe S'anchez-Mart'inez, V'ictor M. S'anchez-Cartagena
2024
View Paper
Sentiment Analysis Across Multiple African Languages: A Current Benchmark
Saurav K. Aryal, H. Prioleau, Surakshya Aryal
2023
View Paper
Large Language Models (LLMs): Representation Matters, Low-Resource Languages and Multi-Modal Architecture
Ganesh Mani, Galane Basha Namomsa
2023
View Paper
Preparing the Vuk’uzenzele and ZA-gov-multilingual South African multilingual corpora
Richard Lastrucci, Isheanesu Dzingirai, Jenalea Rajab, Andani Madodonga, M. Shingange, Daniel Njini, Vukosi Marivate
2023
View Paper
Surface Realization Architecture for Low-resourced African Languages
Zola Mahlaza, C. Keet
2022
View Paper
Kencorpus: A Kenyan Language Corpus of Swahili, Dholuo and Luhya for Natural Language Processing Tasks
B. Wanjawa, Lilian D. A. Wanzare, F. Indede, Owen McOnyango, Edward Ombui, Lawrence Muchemi
2022
View Paper
The Impact of Data Corruption on Named Entity Recognition for Low-resourced Languages
Manuel A. Fokam, Michael Beukman
2022
View Paper
Geographical Distance Is The New Hyperparameter: A Case Study Of Finding The Optimal Pre-trained Language For English-isiZulu Machine Translation.
Muhammad Umair Nasir, Innocent Amos Mchechesi
2022
View Paper
Development of English-isiZulu Language Translator to Bridge Language Barrier Between EWS and Bantu Language Speaking Farmers. Case of Swayimane, KwazuluNatal, South Africa
J. Nyetanyane, M. Masinde
2022
View Paper
MMTAfrica: Multilingual Machine Translation for African Languages
Chris C. Emezue, Bonaventure F. P. Dossou
2022
View Paper
Training Cross-Lingual embeddings for Setswana and Sepedi
Mack Makgatho, Vukosi Marivate, T. Sefara, Valencia Wagner
2021
View Paper
The Low-Resource Double Bind: An Empirical Study of Pruning for Low-Resource Machine Translation
Orevaoghene Ahia, Julia Kreutzer, Sara Hooker
2021
View Paper
Integrating Unsupervised Data Generation into Self-Supervised Neural Machine Translation for Low-Resource Languages
Dana Ruiter, D. Klakow, Josef van Genabith, C. España-Bonet
2021
View Paper
Spelling Correction with Denoising Transformer
Alexandr Kuznetsov, Hector Urdiales
2021
View Paper
NLP for Ghanaian Languages
P. Azunre, Salomey Osei, S. Addo, Lawrence Asamoah Adu-Gyamfi, Stephen E. Moore, Bernard Adabankah, Bernard Opoku, Clara Asare-Nyarko, S. Nyarko, Cynthia Amoaba, Esther Dansoa Appiah, Felix Akwerh, Richard Nii Lante Lawson, Joel Budu, E. Debrah, N. Boateng, Wisdom Ofori, Edwin Buabeng-Munkoh, F. Adjei, Isaac. K. E. Ampomah, Joseph Otoo., R. Borkor, Standylove Birago Mensah, Lucien Mensah, Mark Amoako Marcel, A. Amponsah, J. B. Hayfron-Acquah
2021
View Paper
MasakhaNER: Named Entity Recognition for African Languages
David Ifeoluwa Adelani, Jade Z. Abbott, Graham Neubig, Daniel D'souza, Julia Kreutzer, Constantine Lignos, Chester Palen-Michel, Happy Buzaaba, Shruti Rijhwani, Sebastian Ruder, Stephen Mayhew, Israel Abebe Azime, Shamsuddeen Hassan Muhammad, Chris C. Emezue, J. Nakatumba‐Nabende, Perez Ogayo, Anuoluwapo Aremu, Catherine Gitau, Derguene Mbaye, Jesujoba Oluwadara Alabi, Seid Muhie Yimam, T. Gwadabe, I. Ezeani, Andre Niyongabo Rubungo, Jonathan Mukiibi, V. Otiende, Iroro Orife, Davis David, Samba Ngom, Tosin P. Adewumi, Paul Rayson, Mofetoluwa Adeyemi, Gerald Muriuki, E. Anebi, C. Chukwuneke, N. Odu, Eric Peter Wairagala, S. Oyerinde, Clemencia Siro, Tobius Saul Bateesa, Temilola Oloyede, Yvonne Wambui, Victor Akinode, Deborah Nabagereka, Maurice Katusiime, Ayodele Awokoya, Mouhamadane Mboup, Dibora Gebreyohannes, Henok Tilaye, Kelechi Nwaike, Degaga Wolde, A. Faye, Blessing K. Sibanda, Orevaoghene Ahia, Bonaventure F. P. Dossou, Kelechi Ogueji, T. Diop, A. Diallo, Adewale Akinfaderin, T. Marengereke, Salomey Osei
2021
View Paper
The Effect of Domain and Diacritics in Yoruba–English Neural Machine Translation
David Ifeoluwa Adelani, Dana Ruiter, Jesujoba Oluwadara Alabi, Damilola Adebonojo, Adesina Ayeni, Mofetoluwa Adeyemi, Ayodele Awokoya, C. España-Bonet
2021
View Paper
Integrating Automated Segmentation and Glossing into Documentary and Descriptive Linguistics
Sarah Moeller, Mans Hulden
2021
View Paper
Can artificial intelligence be decolonized?
R. Adams
2021
View Paper
Artificial Intelligence (AI) Deployments in Africa: Benefits, Challenges and Policy Dimensions
Arthur Gwagwa, Erika Kraemer-Mbula, Nagla Rizk, Isaac Rutenberg, J. Beer
2020
View Paper
Neural Machine Translation for Extremely Low-Resource African Languages: A Case Study on Bambara
A. Tapo, Bakary S. Coulibaly, S'ebastien Diarra, Christopher Homan, Julia Kreutzer, Sarah K. K. Luger, Arthur Nagashima, Marcos Zampieri, Michael Leventhal
2020
View Paper
“Jokko Sa faami” (“get onboard if you understand”): language, online media, and political consciousness within Mauritania’s Halpulaar community
Christopher Hemmig
2020
View Paper
Lanfrica: A Participatory Approach to Documenting Machine Translation Research on African Languages
Chris C. Emezue, Bonaventure F. P. Dossou
2020
View Paper
FFR v1.1: Fon-French Neural Machine Translation
Bonaventure F. P. Dossou, Chris C. Emezue
2020
View Paper
HausaMT v1.0: Towards English–Hausa Neural Machine Translation
Adewale Akinfaderin
2020
View Paper
On Optimal Transformer Depth for Low-Resource Language Translation
Elan Van Biljon, Arnu Pretorius, Julia Kreutzer
2020
View Paper
Assessing Human Translations from French to Bambara for Machine Learning: a Pilot Study
Michael Leventhal, A. Tapo, Sarah K. K. Luger, Marcos Zampieri, C. Homan
2020
View Paper
Towards Supervised and Unsupervised Neural Machine Translation Baselines for Nigerian Pidgin
Orevaoghene Ahia, Kelechi Ogueji
2020
View Paper
Towards Neural Machine Translation for Edoid Languages
Iroro Orife
2020
View Paper
Masakhane - Machine Translation For Africa
Iroro Orife, Julia Kreutzer, Blessing K. Sibanda, Daniel Whitenack, Kathleen Siminyu, L. Martinus, Jamiil Toure Ali, Jade Z. Abbott, Vukosi Marivate, Salomon Kabongo KABENAMUALU, Musie Meressa, Espoir Murhabazi, Orevaoghene Ahia, Elan Van Biljon, A. Ramkilowan, Adewale Akinfaderin, A. Oktem, Wole Akin, Ghollah Kioko, Kevin Degila, H. Kamper, Bonaventure F. P. Dossou, Chris C. Emezue, Kelechi Ogueji, Abdallah Bashir
2020
View Paper
Benchmarking Neural Machine Translation for Southern African Languages
L. Martinus, Jade Z. Abbott
2019
View Paper
E FFECT OF T OKENISATION S TRATEGIES FOR L OW -R ESOURCED S OUTHERN A FRICAN L ANGUAGES
Jenalea Rajab
2022
View Paper
AfriTeVA: Extending ?Small Data? Pretraining Approaches to Sequence-to-Sequence Models
Odunayo Jude Ogundepo, Akintunde Oladipo, Mofetoluwa Adeyemi, Kelechi Ogueji and Jimmy Lin
2022
View Paper
Low-resource Neural Machine Translation: Benchmarking State-of-the-art Transformer for Wolof<->French
Cheikh M. Bamba Dione, Alla Lo, Elhadji Mamadou Nguer, Silèye O. Ba
2022
View Paper
Gender bias Evaluation in Luganda-English Machine Translation
Eric Peter Wairagala
2022
View Paper
MENYO-20k: A Multi-domain English-Yorùbá Corpus for Machine Translation and Domain Adaptation
David Ifeoluwa Adelani, Dana Ruiter, Jesujoba Oluwadara Alabi, Damilola Adebonojo, Adesina Ayeni, Mofetoluwa Adeyemi, Ayodele Awokoya, C. España-Bonet
2021
View Paper
ON THE USE OF LINGUISTIC SIMILARITIES TO IMPROVE NEURAL MACHINE TRANSLATION FOR
Pascal Junior Tikeng Notsawo
2020
View Paper
Participatory Translations of Oshiwambo: Towards Culture Preservation with Language Technology
W. Nekoto, ∗. JuliaKreutzer, Jenalea Rajab, ∗. MillicentOchieng, Jade Abbott, Masakhane Nlp, Google Research
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more