ArxivLens

Quick Summary:

This study investigates neural machine translation techniques for low-resource Southern African Bantu languages (Shona, isiXhosa, and isiZulu) compared to English, highlighting that multilingual learning outperforms zero-shot and transfer learning methods, with significant improvements in translation quality for English-to-isiZulu.

arXiv Id: 2104.00366
Date Published: 2021-04-06
Date Updated: 2021-04-06

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

english (0.404)
transfer learning (0.306)
zero shot (0.250)
learning (0.217)
languages (0.216)
score (0.214)
transfer (0.213)
shot (0.212)
translation (0.207)
sentence (0.145)
parent (0.143)
zero (0.143)
scores (0.130)
learning based (0.125)
differ (0.122)
similarity (0.120)
resource (0.119)
baseline (0.115)
improvements (0.115)
just (0.114)
License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/

Summary:

Low-resource African languages have not fully benefited from the progress in neural machine translation because of a lack of data. Motivated by this challenge we compare zero-shot learning, transfer learning and multilingual learning on three Bantu languages (Shona, isiXhosa and isiZulu) and English. Our main target is English-to-isiZulu translation for which we have just 30,000 sentence pairs, 28% of the average size of our other corpora. We show the importance of language similarity on the performance of English-to-isiZulu transfer learning based on English-to-isiXhosa and English-to-Shona parent models whose BLEU scores differ by 5.2. We then demonstrate that multilingual learning surpasses both transfer learning and zero-shot learning on our dataset, with BLEU score improvements relative to the baseline English-to-isiZulu model of 9.9, 6.1 and 2.0 respectively. Our best model also improves the previous SOTA BLEU score by more than 10.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
Advancements in Natural Language Understanding- Driven Machine Translation: Focus on English and the Low Resource Dialectal Lusoga
Azizi Wasike, Ismail Kamukama, Yusuf Abass Aleshinloye, Adeleke Raheem Ajiboye, Jamir Ssebadduka
2024
View Paper
Izindaba-Tindzaba: Machine learning news categorisation for Long and Short Text for isiZulu and Siswati
Andani Madodonga, Vukosi Marivate, Matthew Adendorff
2023
View Paper
Building a Parallel Corpus and Training Translation Models Between Luganda and English
Richard Kimera, Daniela N. Rim, Heeyoul Choi
2022
View Paper
Bootstrapping NLP tools across low-resourced African languages: an overview and prospects
C. Keet
2022
View Paper
Surface Realization Architecture for Low-resourced African Languages
Zola Mahlaza, C. Keet
2022
View Paper
Geographical Distance Is The New Hyperparameter: A Case Study Of Finding The Optimal Pre-trained Language For English-isiZulu Machine Translation.
Muhammad Umair Nasir, Innocent Amos Mchechesi
2022
View Paper
Development of English-isiZulu Language Translator to Bridge Language Barrier Between EWS and Bantu Language Speaking Farmers. Case of Swayimane, KwazuluNatal, South Africa
J. Nyetanyane, M. Masinde
2022
View Paper
A Few Thousand Translations Go a Long Way! Leveraging Pre-trained Models for African News Translation
David Ifeoluwa Adelani, Jesujoba Oluwadara Alabi, Angela Fan, Julia Kreutzer, Xiaoyu Shen, Machel Reid, Dana Ruiter, D. Klakow, Peter Nabende, Ernie Chang, T. Gwadabe, Freshia Sackey, Bonaventure F. P. Dossou, Chris C. Emezue, Colin Leong, Michael Beukman, Shamsuddeen Hassan Muhammad, Guyo Dub Jarso, Oreen Yousuf, Andre Niyongabo Rubungo, Gilles Hacheme, Eric Peter Wairagala, Muhammad Umair Nasir, Benjamin Ayoade Ajibade, T. Ajayi, Yvonne Wambui Gitau, Jade Z. Abbott, Mohamed Ahmed, Millicent Ochieng, Anuoluwapo Aremu, Perez Ogayo, Jonathan Mukiibi, F. Kabore, Godson Kalipe, Derguene Mbaye, A. Tapo, V. M. Koagne, Edwin Munkoh-Buabeng, Valencia Wagner, Idris Abdulmumin, Ayodele Awokoya, Happy Buzaaba, Blessing K. Sibanda, Andiswa Bukula, Sam Manthalu
2022
View Paper
MMTAfrica: Multilingual Machine Translation for African Languages
Chris C. Emezue, Bonaventure F. P. Dossou
2022
View Paper
The Flores-101 Evaluation Benchmark for Low-Resource and Multilingual Machine Translation
Naman Goyal, Cynthia Gao, Vishrav Chaudhary, Peng-Jen Chen, Guillaume Wenzek, Da Ju, Sanjan Krishnan, Marc'Aurelio Ranzato, Francisco Guzmán, Angela Fan
2021
View Paper
Automatically Generating IsiZulu Words From Indo-Arabic Numerals
Zola Mahlaza, Tadiwa Magwenzi, C. Keet, Langa Khumalo
2024
View Paper
Low-resource Neural Machine Translation: Benchmarking State-of-the-art Transformer for Wolof<->French
Cheikh M. Bamba Dione, Alla Lo, Elhadji Mamadou Nguer, Silèye O. Ba
2022
View Paper
Gender bias Evaluation in Luganda-English Machine Translation
Eric Peter Wairagala
2022
View Paper
Participatory Translations of Oshiwambo: Towards Culture Preservation with Language Technology
W. Nekoto, ∗. JuliaKreutzer, Jenalea Rajab, ∗. MillicentOchieng, Jade Abbott, Masakhane Nlp, Google Research
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more