ArxivLens
ArXiv cmp-lg cs.CL

Aligning a Parallel English-Chinese Corpus Statistically with Lexical Criteria

9406007 In Proceedings of ACL-94. Published Jun 2, 1994
View PDF

Publication

Published: Jun 02, 1994
Categories: cmp-lg, cs.CL

Metrics

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper discusses the automatic alignment of sentences in the HKUST English-Chinese Parallel Bilingual Corpus, explores the effectiveness of Gale & Church's length-based statistical method for non-Indo-European language alignment, and proposes an enhanced statistical method that integrates domain-specific lexical cues.

Abstract

We describe our experience with automatic alignment of sentences in parallel English-Chinese texts. Our report concerns three related topics: (1) progress on the HKUST English-Chinese Parallel Bilingual Corpus; (2) experiments addressing the applicability of Gale & Church's length-based statistical method to the task of alignment involving a non-Indo-European language; and (3) an improved statistical method that also incorporates domain-specific lexical cues.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, significance, and more — seven facets brought into focus.

Paper Details

Paper ID: 9406007
Journal: In Proceedings of ACL-94.
Categories:
cmp-lg cs.CL

How to Cite This Paper

Reference manager: RIS EndNote

Key Terms

english (0.360)
english (0.353)
alignment (0.321)
alignment (0.303)
parallel (0.274)
parallel (0.262)
statistical (0.247)
statistical (0.233)



Discussion 0

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more