This paper discusses the automatic alignment of sentences in the HKUST English-Chinese Parallel Bilingual Corpus, explores the effectiveness of Gale & Church's length-based statistical method for non-Indo-European language alignment, and proposes an enhanced statistical method that integrates domain-specific lexical cues.
We describe our experience with automatic alignment of sentences in parallel English-Chinese texts. Our report concerns three related topics: (1) progress on the HKUST English-Chinese Parallel Bilingual Corpus; (2) experiments addressing the applicability of Gale & Church's length-based statistical method to the task of alignment involving a non-Indo-European language; and (3) an improved statistical method that also incorporates domain-specific lexical cues.
This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:
• Hover over any node to see the paper title
• Click a node to view that paper's details
• Drag nodes to rearrange the graph
• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out
Published: 2020-05-20
Yuxin Fu, Shijing Si, Leyi Mai, Xi-ang Li
Published: 2024-06-27
Andreas Maier, Hiuchung Hung, Thorsten Piske
Published: 2024-01-09
Comments (0)