NEJM-enzh: A Parallel Corpus for English-Chinese Translation in the Biomedical Domain

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper develops a parallel corpus for English-Chinese translation in the biomedical domain, sourced from the New England Journal of Medicine, comprising 100,000 sentence pairs. The study demonstrates that fine-tuning with limited in-domain data significantly improves translation quality, achieving a 25.3 BLEU score increase for English to Chinese and vice versa.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

Machine translation requires large amounts of parallel text. While such datasets are abundant in domains such as newswire, they are less accessible in the biomedical domain. Chinese and English are two of the most widely spoken languages, yet to our knowledge a parallel corpus in the biomedical domain does not exist for this language pair. In this study, we develop an effective pipeline to acquire and process an English-Chinese parallel corpus, consisting of about 100,000 sentence pairs and 3,000,000 tokens on each side, from the New England Journal of Medicine (NEJM). We show that training on out-of-domain data and fine-tuning with as few as 4,000 NEJM sentence pairs improve translation quality by 25.3 (13.4) BLEU for en$\to$zh (zh$\to$en) directions. Translation quality continues to improve at a slower pace on larger in-domain datasets, with an increase of 33.0 (24.3) BLEU for en$\to$zh (zh$\to$en) directions on the full dataset.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

en (0.376)
translation (0.264)
sentence (0.252)
corpus (0.252)
english (0.252)
parallel (0.232)
domain (0.226)
directions (0.191)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more