Quick Summary:

This paper introduces a 25,421 sentence pair English-Twi parallel corpus for machine translation, with initial translations generated by a transformer model and verified by native speakers. A subset of 697 higher quality sentences is provided for NLP tasks evaluation.

Summary

We present a parallel machine translation training corpus for English and Akuapem Twi of 25,421 sentence pairs. We used a transformer-based translator to generate initial translations in Akuapem Twi, which were later verified and corrected where necessary by native speakers to eliminate any occurrence of translationese. In addition, 697 higher quality crowd-sourced sentences are provided for use as an evaluation set for downstream Natural Language Processing (NLP) tasks. The typical use case for the larger human-verified dataset is for further training of machine translation models in Akuapem Twi. The higher quality 697 crowd-sourced dataset is recommended as a testing dataset for machine translation of English to Twi and Twi to English models. Furthermore, the Twi part of the crowd-sourced data may also be used for other tasks, such as representation learning, classification, etc. We fine-tune the transformer translation model on the training corpus and report benchmarks on the crowd-sourced test set.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

sourced (0.326)
translation (0.300)
english (0.297)
english (0.278)
translation (0.267)
corpus (0.251)
corpus (0.224)
verified (0.224)
transformer (0.218)
verified (0.199)
dataset (0.199)
machine (0.197)
transformer (0.190)
training (0.184)
machine (0.180)
dataset (0.179)
training (0.168)
quality (0.168)
tasks (0.156)
quality (0.147)
Title Authors Year Actions
AFRIDOC-MT: Document-level MT Corpus for African Languages
Jesujoba Oluwadara Alabi, Israel Abebe Azime, Miaoran Zhang, Cristina España-Bonet, Rachel Bawden, D. Zhu, David Ifeoluwa Adelani, Clement Odoje, Idris Akinade, Iffat Maab, Davis David, Shamsuddeen Hassan Muhammad, Neo Putini, David O. Ademuyiwa, Andrew Caines, Dietrich Klakow
2025
View Paper
Exploring the Efficacy of a Local-Language Interfaced ChatGPT as A Self-Learning Support Tool for Junior High School Students in Rural Communities in Africa
Senam Afi Glover-Tay, G. Ayorkor Korsah
2024
View Paper
Scaling neural machine translation to 200 languages
M. Costa-jussà, James Cross, Onur Çelebi, Maha Elbayad, K. Heafield, Kevin Heffernan, Elahe Kalbassi, Janice Lam, Daniel Licht, Jean Maillard, Anna Sun, Skyler Wang, Guillaume Wenzek, Al Youngblood, Bapi Akula, L. Barrault, Gabriel Mejia Gonzalez, Prangthip Hansanti, John Hoffman, Semarley Jarrett, Kaushik Ram Sadagopan, Dirk Rowe, Shannon Spruit, C. Tran, Pierre Andrews, Necip Fazil Ayan, Shruti Bhosale, Sergey Edunov, Angela Fan, Cynthia Gao, Vedanuj Goswami, Francisco Guzmán, Philipp Koehn, Alex Mourachko, C. Ropers, Safiyyah Saleem, Holger Schwenk, Jeff Wang
2024
View Paper
Automatic Resource Augmentation for Machine Translation in Low Resource Language: EnIndic Corpus
A. Banerjee, Vinay Kumar, A. Shankar, R. Jhaveri, Debajyoty Banik
2023
View Paper
Twi Machine Translation
Frederick Gyasi, Tim Schlippe
2023
View Paper
Building a Participatory Data Design Approach to Examine Gender Bias in English-Twi Machine Translation
Abigail Oppong
2023
View Paper
Fixing MoE Over-Fitting on Low-Resource Languages in Multilingual Machine Translation
Maha Elbayad, Anna Sun, Shruti Bhosale
2022
View Paper
Building Machine Translation Systems for the Next Thousand Languages
Ankur Bapna, Isaac Caswell, Julia Kreutzer, Orhan Firat, D. Esch, Aditya Siddhant, Mengmeng Niu, P. Baljekar, Xavier García, Wolfgang Macherey, Theresa Breiner, Vera Axelrod, Jason Riesa, Yuan Cao, M. Chen, Klaus Macherey, M. Krikun, Pidong Wang, Alexander Gutkin, Apurva Shah, Yanping Huang, Z. Chen, Yonghui Wu, Macduff Hughes
2022
View Paper
A Few Thousand Translations Go a Long Way! Leveraging Pre-trained Models for African News Translation
David Ifeoluwa Adelani, Jesujoba Oluwadara Alabi, Angela Fan, Julia Kreutzer, Xiaoyu Shen, Machel Reid, Dana Ruiter, D. Klakow, Peter Nabende, Ernie Chang, T. Gwadabe, Freshia Sackey, Bonaventure F. P. Dossou, Chris C. Emezue, Colin Leong, Michael Beukman, Shamsuddeen Hassan Muhammad, Guyo Dub Jarso, Oreen Yousuf, Andre Niyongabo Rubungo, Gilles Hacheme, Eric Peter Wairagala, Muhammad Umair Nasir, Benjamin Ayoade Ajibade, T. Ajayi, Yvonne Wambui Gitau, Jade Z. Abbott, Mohamed Ahmed, Millicent Ochieng, Anuoluwapo Aremu, Perez Ogayo, Jonathan Mukiibi, F. Kabore, Godson Kalipe, Derguene Mbaye, A. Tapo, V. M. Koagne, Edwin Munkoh-Buabeng, Valencia Wagner, Idris Abdulmumin, Ayodele Awokoya, Happy Buzaaba, Blessing K. Sibanda, Andiswa Bukula, Sam Manthalu
2022
View Paper
NLP for Ghanaian Languages
P. Azunre, Salomey Osei, S. Addo, Lawrence Asamoah Adu-Gyamfi, Stephen E. Moore, Bernard Adabankah, Bernard Opoku, Clara Asare-Nyarko, S. Nyarko, Cynthia Amoaba, Esther Dansoa Appiah, Felix Akwerh, Richard Nii Lante Lawson, Joel Budu, E. Debrah, N. Boateng, Wisdom Ofori, Edwin Buabeng-Munkoh, F. Adjei, Isaac. K. E. Ampomah, Joseph Otoo., R. Borkor, Standylove Birago Mensah, Lucien Mensah, Mark Amoako Marcel, A. Amponsah, J. B. Hayfron-Acquah
2021
View Paper
ManNER & ManPOS: Pioneering NLP for Endangered Manchu Language
Sangah Lee, Sungjoo Byun, Jean Seo, Minha Kang
2024
View Paper
Connecting Language Technologies with Rich, Diverse Data Sources Covering Thousands of Languages
D. Esch, Sandy Ritchie, Sebastian Ruder, Julia Kreutzer, Clara Rivera, Ishank Saxena, Isaac Caswell
2024
View Paper
Small Data, Big Impact: Leveraging Minimal Data for Effective Machine Translation
Jean Maillard, Cynthia Gao, Elahe Kalbassi, Kaushik Ram Sadagopan, Vedanuj Goswami, Philipp Koehn, Angela Fan, Francisco Guzmán
2023
View Paper
AKAN FOCUSED QUESTIONS AND RELATIVE CLAUSES IN DISCOURSE: THE ROLE OF THE PARTICLE: NA
Dorothee Beermann
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more