This paper introduces a 25,421 sentence pair English-Twi parallel corpus for machine translation, with initial translations generated by a transformer model and verified by native speakers. A subset of 697 higher quality sentences is provided for NLP tasks evaluation.
We present a parallel machine translation training corpus for English and Akuapem Twi of 25,421 sentence pairs. We used a transformer-based translator to generate initial translations in Akuapem Twi, which were later verified and corrected where necessary by native speakers to eliminate any occurrence of translationese. In addition, 697 higher quality crowd-sourced sentences are provided for use as an evaluation set for downstream Natural Language Processing (NLP) tasks. The typical use case for the larger human-verified dataset is for further training of machine translation models in Akuapem Twi. The higher quality 697 crowd-sourced dataset is recommended as a testing dataset for machine translation of English to Twi and Twi to English models. Furthermore, the Twi part of the crowd-sourced data may also be used for other tasks, such as representation learning, classification, etc. We fine-tune the transformer translation model on the training corpus and report benchmarks on the crowd-sourced test set.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Andreas Nürnberger, Andargachew Mekonnen Gezmu, Tesfaye Bayu Bati
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
AFRIDOC-MT: Document-level MT Corpus for African Languages
|
Jesujoba Oluwadara Alabi, Israel Abebe Azime, Miaoran Zhang, Cristina España-Bonet, Rachel Bawden, D. Zhu, David Ifeoluwa Adelani, Clement Odoje, Idris Akinade, Iffat Maab, Davis David, Shamsuddeen Hassan Muhammad, Neo Putini, David O. Ademuyiwa, Andrew Caines, Dietrich Klakow
|
2025
|
View Paper |
Exploring the Efficacy of a Local-Language Interfaced ChatGPT as A Self-Learning Support Tool for Junior High School Students in Rural Communities in Africa
|
Senam Afi Glover-Tay, G. Ayorkor Korsah
|
2024
|
View Paper |
Scaling neural machine translation to 200 languages
|
M. Costa-jussà, James Cross, Onur Çelebi, Maha Elbayad, K. Heafield, Kevin Heffernan, Elahe Kalbassi, Janice Lam, Daniel Licht, Jean Maillard, Anna Sun, Skyler Wang, Guillaume Wenzek, Al Youngblood, Bapi Akula, L. Barrault, Gabriel Mejia Gonzalez, Prangthip Hansanti, John Hoffman, Semarley Jarrett, Kaushik Ram Sadagopan, Dirk Rowe, Shannon Spruit, C. Tran, Pierre Andrews, Necip Fazil Ayan, Shruti Bhosale, Sergey Edunov, Angela Fan, Cynthia Gao, Vedanuj Goswami, Francisco Guzmán, Philipp Koehn, Alex Mourachko, C. Ropers, Safiyyah Saleem, Holger Schwenk, Jeff Wang
|
2024
|
View Paper |
Automatic Resource Augmentation for Machine Translation in Low Resource Language: EnIndic Corpus
|
A. Banerjee, Vinay Kumar, A. Shankar, R. Jhaveri, Debajyoty Banik
|
2023
|
View Paper |
Twi Machine Translation
|
Frederick Gyasi, Tim Schlippe
|
2023
|
View Paper |
Building a Participatory Data Design Approach to Examine Gender Bias in English-Twi Machine Translation
|
Abigail Oppong
|
2023
|
View Paper |
Fixing MoE Over-Fitting on Low-Resource Languages in Multilingual Machine Translation
|
Maha Elbayad, Anna Sun, Shruti Bhosale
|
2022
|
View Paper |
Building Machine Translation Systems for the Next Thousand Languages
|
Ankur Bapna, Isaac Caswell, Julia Kreutzer, Orhan Firat, D. Esch, Aditya Siddhant, Mengmeng Niu, P. Baljekar, Xavier García, Wolfgang Macherey, Theresa Breiner, Vera Axelrod, Jason Riesa, Yuan Cao, M. Chen, Klaus Macherey, M. Krikun, Pidong Wang, Alexander Gutkin, Apurva Shah, Yanping Huang, Z. Chen, Yonghui Wu, Macduff Hughes
|
2022
|
View Paper |
A Few Thousand Translations Go a Long Way! Leveraging Pre-trained Models for African News Translation
|
David Ifeoluwa Adelani, Jesujoba Oluwadara Alabi, Angela Fan, Julia Kreutzer, Xiaoyu Shen, Machel Reid, Dana Ruiter, D. Klakow, Peter Nabende, Ernie Chang, T. Gwadabe, Freshia Sackey, Bonaventure F. P. Dossou, Chris C. Emezue, Colin Leong, Michael Beukman, Shamsuddeen Hassan Muhammad, Guyo Dub Jarso, Oreen Yousuf, Andre Niyongabo Rubungo, Gilles Hacheme, Eric Peter Wairagala, Muhammad Umair Nasir, Benjamin Ayoade Ajibade, T. Ajayi, Yvonne Wambui Gitau, Jade Z. Abbott, Mohamed Ahmed, Millicent Ochieng, Anuoluwapo Aremu, Perez Ogayo, Jonathan Mukiibi, F. Kabore, Godson Kalipe, Derguene Mbaye, A. Tapo, V. M. Koagne, Edwin Munkoh-Buabeng, Valencia Wagner, Idris Abdulmumin, Ayodele Awokoya, Happy Buzaaba, Blessing K. Sibanda, Andiswa Bukula, Sam Manthalu
|
2022
|
View Paper |
NLP for Ghanaian Languages
|
P. Azunre, Salomey Osei, S. Addo, Lawrence Asamoah Adu-Gyamfi, Stephen E. Moore, Bernard Adabankah, Bernard Opoku, Clara Asare-Nyarko, S. Nyarko, Cynthia Amoaba, Esther Dansoa Appiah, Felix Akwerh, Richard Nii Lante Lawson, Joel Budu, E. Debrah, N. Boateng, Wisdom Ofori, Edwin Buabeng-Munkoh, F. Adjei, Isaac. K. E. Ampomah, Joseph Otoo., R. Borkor, Standylove Birago Mensah, Lucien Mensah, Mark Amoako Marcel, A. Amponsah, J. B. Hayfron-Acquah
|
2021
|
View Paper |
ManNER & ManPOS: Pioneering NLP for Endangered Manchu Language
|
Sangah Lee, Sungjoo Byun, Jean Seo, Minha Kang
|
2024
|
View Paper |
Connecting Language Technologies with Rich, Diverse Data Sources Covering Thousands of Languages
|
D. Esch, Sandy Ritchie, Sebastian Ruder, Julia Kreutzer, Clara Rivera, Ishank Saxena, Isaac Caswell
|
2024
|
View Paper |
Small Data, Big Impact: Leveraging Minimal Data for Effective Machine Translation
|
Jean Maillard, Cynthia Gao, Elahe Kalbassi, Kaushik Ram Sadagopan, Vedanuj Goswami, Philipp Koehn, Angela Fan, Francisco Guzmán
|
2023
|
View Paper |
AKAN FOCUSED QUESTIONS AND RELATIVE CLAUSES IN DISCOURSE: THE ROLE OF THE PARTICLE: NA
|
Dorothee Beermann
|
View Paper |
Comments (0)