ArxivLens

Quick Summary:

This paper proposes a decoding strategy for end-to-end simultaneous speech translation, demonstrating its effectiveness through empirical studies on English-to-German and English-to-Portuguese language pairs. The results indicate that the approach can balance BLEU scores and latency, achieving performance comparable to a strong cascade model.

arXiv Id: 2103.03233
Comments: This paper has been accepted for presentation at IEEE ICASSP 2021
Date Published: 2021-03-05
Date Updated: 2021-03-05

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

decoding (0.311)
decoding (0.305)
english (0.270)
english (0.257)
end (0.253)
end (0.248)
end end (0.240)
end end (0.240)
simultaneous (0.237)
translation (0.228)
translation (0.228)
simultaneous (0.227)
token (0.169)
cascade (0.161)
offline (0.159)
characters (0.156)
approach allows (0.156)
characters (0.155)
models trained (0.154)
offline (0.154)
License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/

Summary:

This paper proposes a decoding strategy for end-to-end simultaneous speech translation. We leverage end-to-end models trained in offline mode and conduct an empirical study for two language pairs (English-to-German and English-to-Portuguese). We also investigate different output token granularities including characters and Byte Pair Encoding (BPE) units. The results show that the proposed decoding approach allows to control BLEU/Average Lagging trade-off along different latency regimes. Our best decoding settings achieve comparable results with a strong cascade model evaluated on the simultaneous translation track of IWSLT 2020 shared task.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
Towards Achieving Human Parity on End-to-end Simultaneous Speech Translation via LLM Agent
Shanbo Cheng, Zhichao Huang, Tom Ko, Hang Li, Ningxin Peng, Lu Xu, Qini Zhang
2024
View Paper
NAIST Simultaneous Speech Translation System for IWSLT 2024
Yuka Ko, Ryo Fukuda, Yuta Nishikawa, Yasumasa Kano, Tomoya Yanagita, Kosuke Doi, Mana Makinae, Haotian Tan, Makoto Sakai, S. Sakti, Katsuhito Sudoh, Satoshi Nakamura
2024
View Paper
StreamAtt: Direct Streaming Speech-to-Text Translation with Attention-based Audio History Selection
Sara Papi, Marco Gaido, Matteo Negri, L. Bentivogli
2024
View Paper
Recent Advances in End-to-End Simultaneous Speech Translation
Xiaoqian Liu, Guoqiang Hu, Yangfan Du, Erfeng He, Yingfeng Luo, Chen Xu, Tong Xiao, Jingbo Zhu
2024
View Paper
Divergence-Guided Simultaneous Speech Translation
Xinjie Chen, Kai Fan, Wei Luo, Linlin Zhang, Libo Zhao, Xinggao Liu, Zhongqiang Huang
2024
View Paper
Direct Models for Simultaneous Translation and Automatic Subtitling: FBK@IWSLT2023
Sara Papi, Marco Gaido, Matteo Negri
2023
View Paper
End-to-End Simultaneous Speech Translation with Differentiable Segmentation
Shaolei Zhang, Yang Feng
2023
View Paper
AlignAtt: Using Attention-based Audio-Translation Alignments as a Guide for Simultaneous Speech Translation
Sara Papi, Marco Turchi, Matteo Negri
2023
View Paper
Attention as a Guide for Simultaneous Speech Translation
Sara Papi, Matteo Negri, Marco Turchi
2022
View Paper
Does Simultaneous Speech Translation need Simultaneous Models?
Sara Papi, Marco Gaido, Matteo Negri, Marco Turchi
2022
View Paper
Visualization: The Missing Factor in Simultaneous Speech Translation
Sara Papi, Matteo Negri, Marco Turchi
2021
View Paper
Europarl-ASR: A Large Corpus of Parliamentary Debates for Streaming ASR Benchmarking and Speech Data Filtering/Verbatimization
Gonçal V. Garcés Díaz-Munío, J. Silvestre-Cerdà, Javier Jorge, Adrián Giménez Pastor, Javier Iranzo-Sánchez, Pau Baquero-Arnal, Nahuel Roselló, Alejandro Pérez-González-de-Martos, Jorge Civera Saiz, A. Sanchís, A. Juan
2021
View Paper
Simultaneous Speech Translation for Live Subtitling: from Delay to Display
Alina Karakanta, Sara Papi, Matteo Negri, Marco Turchi
2021
View Paper
Impact of Encoding and Segmentation Strategies on End-to-End Simultaneous Speech Translation
H. Nguyen, Y. Estève, L. Besacier
2021
View Paper
Training Simultaneous Speech Translation with Robust and Random Wait-k-Tokens Strategy
Linlin Zhang, Kai Fan, Jiajun Bu, Zhongqiang Huang
2023
View Paper
Learning Adaptive Segmentation Policy for End-to-End Simultaneous Translation
Ruiqing Zhang, Zhongjun He, Hua Wu, Haifeng Wang
2022
View Paper
Large-Scale English-Japanese Simultaneous Interpretation Corpus: Construction and Analyses with Sentence-Aligned Data
Kosuke Doi, Katsuhito Sudoh, Satoshi Nakamura
2021
View Paper
of Machine Translation Summit XVIII
Marco Turchi, Fondazione Bruno Kessler
2021
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more