Publication

Published: Mar 14, 2025
Categories: cs.CL, cs.SD, eess.AS

Metrics

Source: ArXiv

Quick Actions

View PDF

AI Quick Summary

This paper investigates end-to-end simultaneous multilingual speech translation using both separate and unified decoder architectures, with a focus on joint training and knowledge transfer across languages. Experimental results on a curated dataset show the effectiveness of the proposed methods.

Quick Answers

What is "Joint Training And Decoding for Multilingual End-to-End Simultaneous Speech Translation" about?

This paper investigates end-to-end simultaneous multilingual speech translation using both separate and unified decoder architectures, with a focus on joint training and knowledge transfer across languages. Experimental results on a curated dataset show the effectiveness of the proposed methods.

What methodology did the authors use?

The paper investigates multilingual end-to-end simultaneous speech translation in a one-to-many setting, proposing separate decoder and unified decoder architectures for joint synchronous and asynchronous training. A multi-way aligned multilingual dataset was curated for evaluation. More in Methodology →

What are the key results?

Both proposed models (separate decoder and unified) significantly improve translation quality over a bilingual model in simultaneous end-to-end speech translation. — The unified model, despite having fewer parameters, outperforms the separate decoder model, indicating that full parameter sharing enhances transfer learning. More in Key Results →

Why is this work significant?

This research is significant as it addresses the non-trivial combination of multilingual and simultaneous speech translation technologies, which have not been explored together in previous studies. The proposed methods and datasets can facilitate advancements in real-world speech translation applications. More in Significance →

What are the main limitations?

The paper does not discuss potential limitations or challenges faced during the development or evaluation of the proposed models. — No explicit mention of possible biases or generalization issues in the curated dataset. More in Limitations →

Paper Preview

Abstract

Recent studies on end-to-end speech translation(ST) have facilitated the exploration of multilingual end-to-end ST and end-to-end simultaneous ST. In this paper, we investigate end-to-end simultaneous speech translation in a one-to-many multilingual setting which is closer to applications in real scenarios. We explore a separate decoder architecture and a unified architecture for joint synchronous training in this scenario. To further explore knowledge transfer across languages, we propose an asynchronous training strategy on the proposed unified decoder architecture. A multi-way aligned multilingual end-to-end ST dataset was curated as a benchmark testbed to evaluate our methods. Experimental results demonstrate the effectiveness of our models on the collected dataset. Our codes and data are available at: https://github.com/XiaoMi/TED-MMST.

AI Key Findings

Generated Jun 10, 2025

Methodology — What approach did the authors take?

The paper investigates multilingual end-to-end simultaneous speech translation in a one-to-many setting, proposing separate decoder and unified decoder architectures for joint synchronous and asynchronous training. A multi-way aligned multilingual dataset was curated for evaluation.

Key Results — What are the main findings?

  • Both proposed models (separate decoder and unified) significantly improve translation quality over a bilingual model in simultaneous end-to-end speech translation.
  • The unified model, despite having fewer parameters, outperforms the separate decoder model, indicating that full parameter sharing enhances transfer learning.
  • Asynchronous training strategy improves translation quality for both English-to-Spanish and English-to-French directions compared to synchronous training.
  • Asynchronous training is suggested to enhance the anticipation ability of the model for target languages with different latency settings.

Significance — Why does this research matter?

This research is significant as it addresses the non-trivial combination of multilingual and simultaneous speech translation technologies, which have not been explored together in previous studies. The proposed methods and datasets can facilitate advancements in real-world speech translation applications.

Technical Contribution — What is the technical contribution?

The paper presents novel joint training architectures for multilingual end-to-end simultaneous speech translation, including separate decoder and unified decoder models, along with asynchronous training strategies.

Novelty — What is new about this work?

This work is novel in its focus on combining multilingual and simultaneous speech translation, proposing new joint training architectures, and introducing an asynchronous training strategy to enhance cross-lingual knowledge transfer and anticipation ability in the model.

Limitations — What are the limitations of this study?

  • The paper does not discuss potential limitations or challenges faced during the development or evaluation of the proposed models.
  • No explicit mention of possible biases or generalization issues in the curated dataset.

Future Work — What did the authors propose for future work?

  • Exploration of additional languages and more diverse data sources for the multilingual dataset.
  • Investigating the impact of varying the hyperparameter 'q' in the fixed pre-decision module on translation quality and latency.
  • Examining the effect of different speech preprocessing techniques on model performance.

Paper Details

Paper ID: 2503.11080
Comments: ICASSP 2023
Categories:
cs.CL cs.SD eess.AS

How to Cite This Paper

BibTeX
@article{wang2025joint,
  title         = {Joint Training And Decoding for Multilingual End-to-End Simultaneous
  Speech Translation},
  author        = {Wang, Bin and Xiong, Deyi and Luan, Jian and others},
  year          = {2025},
  eprint        = {2503.11080},
  archivePrefix = {arXiv},
  primaryClass  = {cs.CL},
}
APA 7
Wang, B., Xiong, D., Luan, J., Jin, R., Zhang, W., & Huang, W. (2025). Joint Training And Decoding for Multilingual End-to-End Simultaneous
  Speech Translation. arXiv. https://arxiv.org/abs/2503.11080
MLA 9
Wang, Bin, et al. "Joint Training And Decoding for Multilingual End-to-End Simultaneous
  Speech Translation." arXiv, 2025, arxiv.org/abs/2503.11080.

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view

Similar Papers

Found 4 papers

Multilingual End-to-End Speech Translation

Hirofumi Inaguma, Shinji Watanabe, Kevin Duh et al.

2019-11-01

Self-Training for End-to-End Speech Translation

Xutai Ma, Qiantong Xu, Mohammad Javad Dousti et al.

2020-10-14
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more