Publication

Published: Sep 26, 2019
Categories: cs.CL, cs.AI, cs.IR

Metrics

Source: ArXiv

Quick Actions

View PDF

AI Quick Summary

This paper presents guidelines and a reference corpus for Myanmar-English word alignment, addressing the lack of such resources for this language pair. The corpus includes verified alignments with labels for confident and possible matches, facilitating the evaluation of word alignment methods.

Paper Preview

Abstract

Reference corpus for word alignment is an important resource for developing and evaluating word alignment methods. For Myanmar-English language pairs, there is no reference corpus to evaluate the word alignment tasks. Therefore, we created the guidelines for Myanmar-English word alignment annotation between two languages over contrastive learning and built the Myanmar-English reference corpus consisting of verified alignments from Myanmar ALT of the Asian Language Treebank (ALT). This reference corpus contains confident labels sure (S) and possible (P) for word alignments which are used to test for the purpose of evaluation of the word alignments tasks. We discuss the most linking ambiguities to define consistent and systematic instructions to align manual words. We evaluated the results of annotators agreement using our reference corpus in terms of alignment error rate (AER) in word alignment tasks and discuss the words relationships in terms of BLEU scores.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

Paper ID: 1909.11288
License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/
Categories:
cs.CL cs.AI cs.IR

How to Cite This Paper

BibTeX
@article{thida2019annotated,
  title         = {Annotated Guidelines and Building Reference Corpus for Myanmar-English
  Word Alignment},
  author        = {Thida, Aye and Han, Nway Nway},
  year          = {2019},
  eprint        = {1909.11288},
  archivePrefix = {arXiv},
  primaryClass  = {cs.CL},
}
APA 7
Thida, A., & Han, N. (2019). Annotated Guidelines and Building Reference Corpus for Myanmar-English
  Word Alignment. arXiv. https://arxiv.org/abs/1909.11288
MLA 9
Thida, Aye, and Nway Nway Han. "Annotated Guidelines and Building Reference Corpus for Myanmar-English
  Word Alignment." arXiv, 2019, arxiv.org/abs/1909.11288.

Key Terms

corpus (0.352)
word (0.346)
alignment (0.324)
english (0.283)
reference (0.278)
words (0.192)
tasks (0.177)
language (0.152)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more