As Little as Possible, as Much as Necessary: Detecting Over- and Undertranslations with Contrastive Conditioning

Source: ArXiv

AI Quick Summary

The research introduces a method to detect over- and undertranslations in neural machine translation using contrastive conditioning with off-the-shelf translation models. This approach accurately identifies superfluous words in translations and untranslated source content without requiring reference translations or custom quality estimation models, performing comparably to supervised methods.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

Omission and addition of content is a typical issue in neural machine translation. We propose a method for detecting such phenomena with off-the-shelf translation models. Using contrastive conditioning, we compare the likelihood of a full sequence under a translation model to the likelihood of its parts, given the corresponding source or target sequence. This allows to pinpoint superfluous words in the translation and untranslated words in the source even in the absence of a reference translation. The accuracy of our method is comparable to a supervised method that requires a custom quality estimation model.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

translation (0.442)
translation (0.436)
words (0.291)
words (0.282)
likelihood (0.276)
likelihood (0.264)
sequence (0.226)
sequence (0.222)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view

Similar Papers

Found 4 papers
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more