This paper investigates the robustness of neural machine translation (NMT) systems when translating automatic speech recognition (ASR) outputs, comparing state-of-the-art NMT encoder-decoder models against a phrase-based machine translation baseline to identify which ASR phenomena are better handled by NMT. The study focuses on word-based versus byte-pair encoding for NMT sentence encoding.
Machine translation systems are conventionally trained on textual resources that do not model phenomena that occur in spoken language. While the evaluation of neural machine translation systems on textual inputs is actively researched in the literature , little has been discovered about the complexities of translating spoken language data with neural models. We introduce and motivate interesting problems one faces when considering the translation of automatic speech recognition (ASR) outputs on neural machine translation (NMT) systems. We test the robustness of sentence encoding approaches for NMT encoder-decoder modeling, focusing on word-based over byte-pair encoding. We compare the translation of utterances containing ASR errors in state-of-the-art NMT encoder-decoder systems against a strong phrase-based machine translation baseline in order to better understand which phenomena present in ASR outputs are better represented under the NMT framework than approaches that represent translation as a linear model.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)