This paper explores adapting neural machine translation (NMT) systems to handle ASR errors in spoken language translation, proposing strategies to train a single robust model for both clean and noisy transcripts. Experimental results indicate that combining parallel data with both clean and noisy variants yields the best performance across both input types.
Neural machine translation models have shown to achieve high quality when trained and fed with well structured and punctuated input texts. Unfortunately, the latter condition is not met in spoken language translation, where the input is generated by an automatic speech recognition (ASR) system. In this paper, we study how to adapt a strong NMT system to make it robust to typical ASR errors. As in our application scenarios transcripts might be post-edited by human experts, we propose adaptation strategies to train a single system that can translate either clean or noisy input with no supervision on the input type. Our experimental results on a public speech translation data set show that adapting a model on a significant amount of parallel data including ASR transcripts is beneficial with test data of the same type, but produces a small degradation when translating clean text. Adapting on both clean and noisy variants of the same data leads to the best results on both input types.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Yang Feng, Qingkai Fang
Sanjeev Khudanpur, Jinyi Yang, Matthew Wiesner et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)