Attention Focusing for Neural Machine Translation by Bridging Source and Target Embeddings

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper proposes a method to bridge source and target word embeddings in neural machine translation to improve translation accuracy. Three bridging strategies are explored: source-side, target-side, and direct bridging models, which aim to enhance the association between source and target words during translation. Experimental results show significant improvements in translation quality and word alignment.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

In neural machine translation, a source sequence of words is encoded into a vector from which a target sequence is generated in the decoding phase. Differently from statistical machine translation, the associations between source words and their possible target counterparts are not explicitly stored. Source and target words are at the two ends of a long information processing procedure, mediated by hidden states at both the source encoding and the target decoding phases. This makes it possible that a source word is incorrectly translated into a target word that is not any of its admissible equivalent counterparts in the target language. In this paper, we seek to somewhat shorten the distance between source and target words in that procedure, and thus strengthen their association, by means of a method we term bridging source and target word embeddings. We experiment with three strategies: (1) a source-side bridging model, where source word embeddings are moved one step closer to the output target sequence; (2) a target-side bridging model, which explores the more relevant source word embeddings for the prediction of the target sequence; and (3) a direct bridging model, which directly connects source and target word embeddings seeking to minimize errors in the translation of ones by the others. Experiments and analysis presented in this paper demonstrate that the proposed bridging models are able to significantly improve quality of both sentence translation, in general, and alignment and translation of individual source words with target words, in particular.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

target (0.284)
word (0.283)
words (0.273)
translation (0.256)
embeddings (0.253)
source (0.235)
sequence (0.184)
decoding (0.180)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view

No citations found for this paper.

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more