This paper investigates whether bilingual Russian-French authors exhibit unique stylistic traits in their French novels and if these can be distinguished from non-bilingual French authors using authorship attribution methods, including SVM, KNN, Ridge classification, and Neural Networks. The study aims to explore potential stylistic interference from the authors' native Russian language.
Do bilingual Russian-French authors of the end of the twentieth century such as Andre\"i Makine, Val\'ery Afanassiev, Vladimir F\'edorovski, Iegor Gran, Luba Jurgenson have common stylistic traits in the novels they wrote in French? Can we distinguish between them and non-bilingual French writers' texts? Is the phenomenon of interference observable in French texts of Russian authors? This paper applies authorship attribution methods including Support Vector Machine (SVM), $K$-Nearest Neighbors (KNN), Ridge classification, and Neural Network to answer these questions.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Pierre Colombo, André F. T. Martins, François Yvon et al.
Timothy Baldwin, Preslav Nakov, Minghan Wang et al.
François Yvon, Jitao Xu, Josep Crego
No citations found for this paper.
Comments (0)