Summary: The paper introduces BiVert, a bidirectional evaluation method for assessing machine translation quality using BabelNet for semantic distance calculations between source and back-translated text. It demonstrates a strong correlation with human assessments and proposes a new multilingual ranking method for machine translation systems without parallel corpora.
Neural machine translation (NMT) has progressed rapidly in the past few years, promising improvements and quality translations for different languages. Evaluation of this task is crucial to determine the quality of the translation. Overall, insufficient emphasis is placed on the actual sense of the translation in traditional methods. We propose a bidirectional semantic-based evaluation method designed to assess the sense distance of the translation from the source text. This approach employs the comprehensive multilingual encyclopedic dictionary BabelNet. Through the calculation of the semantic distance between the source and its back translation of the output, our method introduces a quantifiable approach that empowers sentence comparison on the same linguistic level. Factual analysis shows a strong correlation between the average evaluation scores generated by our method and the human assessments across various machine translation systems for English-German language pair. Finally, our method proposes a new multilingual approach to rank MT systems without the need for parallel corpora.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
No similar papers found for this research.
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
AdaptiVocab: Enhancing LLM Efficiency in Focused Domains through Lightweight Vocabulary Adaptation
|
Itay Nakash, Nitay Calderon, Eyal Ben David, Elad Hoffer, Roi Reichart
|
2025
|
View Paper |
Comments (0)