ArxivLens
ArXiv cs.CL cs.LG

CAT-Translate: Building Compact Open-Source Models for Japanese-English Translation

Yuu Jinnai

2606.21413 Published Jun 19, 2026
View PDF

Publication

Published: Jun 19, 2026
Categories: cs.CL, cs.LG

Metrics

Source: ArXiv

Quick Answers

What methodology did the authors use?

The study uses a three-stage training pipeline: (i) synthetic data generation and filtering from web-crawled sources augmented with domain considerations; (ii) two-stage supervised fine-tuning (SFT) on bilingual Japanese–English data; and (iii) Multi-Objective GRPO reinforcement learning to optimize translation quality. Base models are 0.8B, 1.4B, 3.3B, and 7B parameter bilingual models (Sarashina2.2 family) trained with 8-bit Adam, NEFTune for stabilization, and... More in Methodology →

What are the key results?

Compact Japanese–English bilingual models outperform multilingual counterparts on real-world benchmarks spanning business, legal, medical, financial, and patent domains. — Smaller open-source models (0.8B–7B) show practical translation quality gains in domain-specific settings despite large multilingual models performing well on WMT general benchmarks. More in Key Results →

Why is this work significant?

Demonstrates that specialized, compact open-source translation models can surpass large multilingual models in real-world domain-specific tasks, highlighting the value of language-pair specialization even in the era of large multilingual systems. More in Significance →

What are the main limitations?

Quality of web-crawled parallel data remains imperfect; filtering cannot fully guarantee high-quality, diverse domain coverage. — Limited computational resources constrained extensive hyperparameter tuning and evaluation across all model sizes and domains. More in Limitations →

Paper Preview

Abstract

Nowadays, large multilingual translation models demonstrate impressive translation capabilities in the machine translation benchmarks. This raises a practical question to the developers: is it worth developing translation models specialized for a particular language pair if you only need to support that language pair? To give an anecdotal answer to this question, we develop a family of small language models (0.8B, 1.4B, 3.3B, and 7B parameters) specialized for Japanese-English bidirectional translation. We employ a two-stage supervised fine-tuning approach followed by Multi-Objective GRPO (Ichihara et al. 2025) to train models on synthetically generated parallel corpora. We evaluate our models on WMT and real-world translation benchmarks across business, legal, medical, financial, and patent domains. While multilingual models achieve strong performance on WMT benchmarks, our compact models outperform them on real-world benchmarks, suggesting the practical utility of developing specialized translation models even in the era of large multilingual models.

Key Findings, in focus

Seven facets of this paper, analysed and brought into focus by AI.

AI-generated · verify against source Generated Jun 23, 2026
In focus · one-line synthesis

Demonstrates that specialized, compact open-source translation models can surpass large multilingual models in real-world domain-specific tasks, highlighting the value of language-pair specialization even in the era of large multilingual systems.

01
MethodologyHow they did it

The study uses a three-stage training pipeline: (i) synthetic data generation and filtering from web-crawled sources augmented with domain considerations; (ii) two-stage supervised fine-tuning (SFT) on bilingual Japanese–English data; and (iii) Multi-Objective GRPO reinforcement learning to optimize translation quality. Base models are 0.8B, 1.4B, 3.3B, and 7B parameter bilingual models (Sarashina2.2 family) trained with 8-bit Adam, NEFTune for stabilization, and LigerKernel, employing an instruction-based prompt format for translation to maintain consistency across tasks and domains.

02
ResultsWhat they found
  • Compact Japanese–English bilingual models outperform multilingual counterparts on real-world benchmarks spanning business, legal, medical, financial, and patent domains.
  • Smaller open-source models (0.8B–7B) show practical translation quality gains in domain-specific settings despite large multilingual models performing well on WMT general benchmarks.
  • Quality improvements are achieved through synthetic data generation with targeted filtering and a staged SFT plus MO-GRPO training regimen.
03
SignificanceWhy it matters

Demonstrates that specialized, compact open-source translation models can surpass large multilingual models in real-world domain-specific tasks, highlighting the value of language-pair specialization even in the era of large multilingual systems.

04
Technical ContributionsWhat's new technically

Proposal and evaluation of a three-stage training pipeline combining synthetic data curation, two-stage supervised fine-tuning, and Multi-Objective GRPO to train compact, open-source bilingual models for Japanese–English translation, with publicly releaseable models and datasets.

05
NoveltyWhat sets it apart

First open-source family of compact Japanese–English translation models (0.8B–7B) specifically optimized for real-world, domain-focused translation tasks, showing superiority over multilingual models in practical settings through a tailored SFT+MO-GRPO regimen.

06
LimitationsWhat to be cautious about
  • Quality of web-crawled parallel data remains imperfect; filtering cannot fully guarantee high-quality, diverse domain coverage.
  • Limited computational resources constrained extensive hyperparameter tuning and evaluation across all model sizes and domains.
  • Reliance on instruction-based prompting may limit direct comparison with standard direct translation fine-tuning approaches.
07
Future WorkWhere it goes next
  • Explore broader domain coverage and higher-quality parallel data sources tailored for Japanese–English translation.
  • Investigate alternative objective functions or data curricula within MO-GRPO to further improve long-form or technical translations.
  • Extend evaluation to additional domains and multilingual pairs to generalize the compact model approach.

Paper Details

Paper ID: 2606.21413
Categories:
cs.CL cs.LG

How to Cite This Paper

Reference manager: RIS EndNote



Discussion 0

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more