This paper investigates the effect of selecting closely related languages over English as a source for cross-lingual transfer, particularly for CJKV languages. It introduces a new benchmark dataset integrating Romanized transcription to improve cross-lingual representations and zero-shot transfer.
Naively assuming English as a source language may hinder cross-lingual transfer for many languages by failing to consider the importance of language contact. Some languages are more well-connected than others, and target languages can benefit from transferring from closely related languages; for many languages, the set of closely related languages does not include English. In this work, we study the impact of source language for cross-lingual transfer, demonstrating the importance of selecting source languages that have high contact with the target language. We also construct a novel benchmark dataset for close contact Chinese-Japanese-Korean-Vietnamese (CJKV) languages to further encourage in-depth studies of language contact. To comprehensively capture contact between these languages, we propose to integrate Romanized transcription beyond textual scripts via Contrastive Learning objectives, leading to enhanced cross-lingual representations and effective zero-shot cross-lingual transfer.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Tao Zhang, Philip S. Yu, Chenwei Zhang et al.
Daryna Dementieva, Daniil Moskovskiy, Alexander Panchenko
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)