This paper introduces Cross-model Back-translated Distillation (CBD) to enhance unsupervised machine translation (UMT) systems by inducing additional data diversity. CBD achieves state-of-the-art results in several bilingual UMT tasks, demonstrating significant BLEU improvements and outperforming other diversification methods.
Recent unsupervised machine translation (UMT) systems usually employ three main principles: initialization, language modeling and iterative back-translation, though they may apply them differently. Crucially, iterative back-translation and denoising auto-encoding for language modeling provide data diversity to train the UMT systems. However, the gains from these diversification processes has seemed to plateau. We introduce a novel component to the standard UMT framework called Cross-model Back-translated Distillation (CBD), that is aimed to induce another level of data diversification that existing principles lack. CBD is applicable to all previous UMT approaches. In our experiments, CBD achieves the state of the art in the WMT'14 English-French, WMT'16 English-German and English-Romanian bilingual unsupervised translation tasks, with 38.2, 30.1, and 36.3 BLEU respectively. It also yields 1.5-3.3 BLEU improvements in IWSLT English-French and English-German tasks. Through extensive experimental analyses, we show that CBD is effective because it embraces data diversity while other similar variants do not.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
CantonMT: Cantonese to English NMT Platform with Fine-Tuned Models using Real and Synthetic Back-Translation Data
|
Kung Yin Hong, Lifeng Han, R. Batista-Navarro, Goran Nenadic
|
2024
|
View Paper |
Quick Back-Translation for Unsupervised Machine Translation
|
Benjamin J. Brimacombe, Jiawei Zhou
|
2023
|
View Paper |
Latent Constraints on Unsupervised Text-Graph Alignment with Information Asymmetry
|
Jidong Tian, Wenqing Chen, Yitian Li, Caoyun Fan, Hao He, Yaohui Jin
|
2023
|
View Paper |
GA-SCS: Graph-Augmented Source Code Summarization
|
Mengli Zhang, Gang Zhou, Wanting Yu, Ningbo Huang, Wenfen Liu
|
2022
|
View Paper |
Refining Low-Resource Unsupervised Translation by Language Disentanglement of Multilingual Model
|
Xuan-Phi Nguyen, Shafiq R. Joty, Wu Kui, A. Aw
|
2022
|
View Paper |
Bridging the Data Gap between Training and Inference for Unsupervised Neural Machine Translation
|
Zhiwei He, Xing Wang, Rui Wang, Shuming Shi, Zhaopeng Tu
|
2022
|
View Paper |
Unsupervised Neural Machine Translation with Generative Language Models Only
|
Jesse Michael Han, Igor Babuschkin, Harrison Edwards, Arvind Neelakantan, Tao Xu, Stanislas Polu, Alex Ray, Pranav Shyam, A. Ramesh, Alec Radford, I. Sutskever
|
2021
|
View Paper |
Coarse-to-fine
|
Yiqian Wu, Yong-Liang Yang, Qinjie Xiao, Xiaogang Jin
|
2021
|
View Paper |
AugVic: Exploiting BiText Vicinity for Low-Resource NMT
|
Tasnim Mohiuddin, M Saiful Bari, Shafiq R. Joty
|
2021
|
View Paper |
Improving Unsupervised Neural Machine Translation via Training Data Self-Correction
|
Jinliang Lu, Jiajun Zhang
|
2024
|
View Paper |
A Data Augmentation Method for English-Vietnamese Neural Machine Translation
|
N. Pham, Van Vinh Nguyen, T. Pham
|
2023
|
View Paper |
Exploring All-In-One Knowledge Distillation Framework for Neural Machine Translation
|
Zhongjian Miao, Wen Zhang, Jinsong Su, Xiang Li, Jian Luan, Yidong Chen, Bin Wang, Min Zhang
|
2023
|
View Paper |
What Works and Doesn’t Work, A Deep Decoder for Neural Machine Translation
|
Zuchao Li, Yiran Wang, M. Utiyama, E. Sumita, Hai Zhao, Taro Watanabe
|
2022
|
View Paper |
MiSS: An Assistant for Multi-Style Simultaneous Translation
|
Zuchao Li, Kevin Parnow, M. Utiyama, E. Sumita, Hai Zhao
|
2021
|
View Paper |
Comments (0)