ArxivLens
ArXiv cs.CL cs.AI

Crowdsourced Phrase-Based Tokenization for Low-Resourced Neural Machine Translation: The Case of Fon Language

2103.08052 African NLP, EACL 2021 Published Mar 18, 2021
View PDF

Publication

Published: Mar 18, 2021
Categories: cs.CL, cs.AI

Metrics

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper proposes a human-involved Word-Expressions-Based (WEB) tokenization strategy for the Fon language to improve neural machine translation models, addressing the challenges of low-resource and morphologically rich African languages. The study compares WEB tokenization with standard methods on Fon-French and French-Fon translation tasks.

Quick Answers

What methodology did the authors use?

The paper introduces Word-Expressions-Based (WEB) tokenization, a human-involved super-words tokenization strategy for low-resourced languages like Fon, using Fon-French native speakers to align and extract meaningful expressions based on linguistic components. It compares WEB to Word-Based (WB), Phrase-Based (PhB), and Subword Unit (SU) tokenization methods on Fon-French and French-Fon translation tasks. More in Methodology →

What are the key results?

The study found that WEB outperformed other tokenization methods in terms of translation quality, as measured by SacreBleu, METEOR, TER, and chrF metrics. — PhB also performed better than WB and SU, but WEB achieved the best results overall. More in Key Results →

Why is this work significant?

This research is important as it addresses the challenge of building effective NMT models for very low-resourced and morphologically rich African indigenous languages, which have been largely neglected in the NMT domain. More in Significance →

What are the main limitations?

The study was limited to the Fon language and did not explore other low-resourced African languages. — The research did not perform tuning for BPE vocabulary size, which could potentially lead to better performance in low-resource settings. More in Limitations →

Paper Preview

Abstract

Building effective neural machine translation (NMT) models for very low-resourced and morphologically rich African indigenous languages is an open challenge. Besides the issue of finding available resources for them, a lot of work is put into preprocessing and tokenization. Recent studies have shown that standard tokenization methods do not always adequately deal with the grammatical, diacritical, and tonal properties of some African languages. That, coupled with the extremely low availability of training samples, hinders the production of reliable NMT models. In this paper, using Fon language as a case study, we revisit standard tokenization methods and introduce Word-Expressions-Based (WEB) tokenization, a human-involved super-words tokenization strategy to create a better representative vocabulary for training. Furthermore, we compare our tokenization strategy to others on the Fon-French and French-Fon translation tasks.

Key Findings, in focus

Seven facets of this paper, analysed and brought into focus by AI.

AI-generated · verify against source Generated Sep 03, 2025
In focus · one-line synthesis

This research is important as it addresses the challenge of building effective NMT models for very low-resourced and morphologically rich African indigenous languages, which have been largely neglected in the NMT domain.

01
MethodologyHow they did it

The paper introduces Word-Expressions-Based (WEB) tokenization, a human-involved super-words tokenization strategy for low-resourced languages like Fon, using Fon-French native speakers to align and extract meaningful expressions based on linguistic components. It compares WEB to Word-Based (WB), Phrase-Based (PhB), and Subword Unit (SU) tokenization methods on Fon-French and French-Fon translation tasks.

02
ResultsWhat they found
  • The study found that WEB outperformed other tokenization methods in terms of translation quality, as measured by SacreBleu, METEOR, TER, and chrF metrics.
  • PhB also performed better than WB and SU, but WEB achieved the best results overall.
  • The experiments showed that involving native speakers in the tokenization process significantly improved translation quality for low-resourced languages like Fon.
03
SignificanceWhy it matters

This research is important as it addresses the challenge of building effective NMT models for very low-resourced and morphologically rich African indigenous languages, which have been largely neglected in the NMT domain.

04
Technical ContributionsWhat's new technically

The paper presents the Word-Expressions-Based (WEB) tokenization method, which involves aligning and extracting meaningful expressions based on linguistic components of low-resourced languages, using human-in-the-loop strategies.

05
NoveltyWhat sets it apart

The research introduces a novel human-involved tokenization strategy (WEB) tailored for low-resourced languages, demonstrating its superiority over standard tokenization methods and other existing techniques in the context of neural machine translation.

06
LimitationsWhat to be cautious about
  • The study was limited to the Fon language and did not explore other low-resourced African languages.
  • The research did not perform tuning for BPE vocabulary size, which could potentially lead to better performance in low-resource settings.
  • The impact of involving native speakers in tokenization was demonstrated in a pilot project, and further research is needed to validate these findings across different languages and datasets.
07
Future WorkWhere it goes next
  • Explore the application of WEB and optimized SU for other low-resourced languages.
  • Investigate the effect of tuning BPE vocabulary size on translation quality in low-resource settings.
  • Develop platforms for translation services to gather more data and continuously improve model performance.

Impact

36
References
1
Influential

Paper Details

Paper ID: 2103.08052
Journal: African NLP, EACL 2021
License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Categories:
cs.CL cs.AI

How to Cite This Paper

Reference manager: RIS EndNote

Key Terms

languages (0.263)
languages (0.262)
translation (0.256)
translation (0.251)
strategy (0.214)
strategy (0.209)
training samples (0.188)
training (0.180)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view


Discussion 0

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more