Cultural Adaptation of Menus: A Fine-Grained Approach

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper introduces the ChineseMenuCSI dataset for Chinese-English menu translation, employing a novel methodology for identifying culture-specific items (CSIs) that outperforms LLMs. By integrating human translation theories into LLM-driven processes, the authors achieve a significant improvement in translation accuracy, raising COMET scores by up to 7 points.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

Machine Translation of Culture-Specific Items (CSIs) poses significant challenges. Recent work on CSI translation has shown some success using Large Language Models (LLMs) to adapt to different languages and cultures; however, a deeper analysis is needed to examine the benefits and pitfalls of each method. In this paper, we introduce the ChineseMenuCSI dataset, the largest for Chinese-English menu corpora, annotated with CSI vs Non-CSI labels and a fine-grained test set. We define three levels of CSI figurativeness for a more nuanced analysis and develop a novel methodology for automatic CSI identification, which outperforms GPT-based prompts in most categories. Importantly, we are the first to integrate human translation theories into LLM-driven translation processes, significantly improving translation accuracy, with COMET scores increasing by up to 7 points.

AI Key Findings

Generated Sep 03, 2025

Methodology

This paper introduces the ChineseMenuCSI dataset, the largest for Chinese-English menu corpora, annotated with CSI vs Non-CSI labels and a fine-grained test set. It defines three levels of CSI figurativeness and develops a novel methodology for automatic CSI identification, integrating human translation theories into LLM-driven translation processes.

Key Results

  • The proposed methodology outperforms GPT-based prompts in most categories.
  • Incorporating translation studies and recipe details improves LLMs' translation of Chinese dish names.
  • Equivalence strategies, aligned with popular restaurant translations, yield consistently high-quality results.
  • Neutralisation, based on previous analyses, is well-received by evaluators.
  • LLMs show better performance than NMT systems for CSI-rich dish names, while NMT is better for Non-CSI translations.

Significance

This research is significant as it provides a detailed classification for CSI-rich dishes, demonstrating the effectiveness of prompt strategies inspired by translation studies in overcoming the challenges of translating CSIs, especially when direct equivalents are lacking across cultures.

Technical Contribution

The paper presents the ChineseMenuCSI dataset, a novel methodology for automatic CSI identification, and translation strategies inspired by translation studies that significantly improve the quality of machine translations for Chinese dish names.

Novelty

This work stands out by integrating human translation theories into LLM-driven translation processes, proposing a fine-grained approach to CSI classification, and demonstrating the effectiveness of translation studies-inspired prompting for machine translation of culturally specific items.

Limitations

  • The study primarily relies on COMET as the automatic evaluation metric, which may not fully cover cultural background understanding in both source and target languages.
  • The research only explores zero-shot prompting for translation studies and recipe information, while other strategies like few-shot in-context learning have shown promising results.

Future Work

  • Explore alternative automatic evaluation metrics that better capture cultural awareness.
  • Investigate the effectiveness of few-shot in-context learning strategies for translation tasks involving CSIs.
  • Expand the dataset to include more diverse cultural contexts and dishes.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more