This paper explores data-adaptive transfer learning for low-resource machine translation, focusing on Haitian and Jamaican languages. It finds that back-translation is ineffective beyond a data threshold, while cross-lingual transfer from a related language is more effective. The study also introduces a French-Haitian orthographic and syntactic engine and a phonological embedding method, showing significant improvements in translation quality.
Multilingual transfer techniques often improve low-resource machine translation (MT). Many of these techniques are applied without considering data characteristics. We show in the context of Haitian-to-English translation that transfer effectiveness is correlated with amount of training data and relationships between knowledge-sharing languages. Our experiments suggest that for some languages beyond a threshold of authentic data, back-translation augmentation methods are counterproductive, while cross-lingual transfer from a sufficiently related language is preferred. We complement this finding by contributing a rule-based French-Haitian orthographic and syntactic engine and a novel method for phonological embedding. When used with multilingual techniques, orthographic transformation makes statistically significant improvements over conventional methods. And in very low-resource Jamaican MT, code-switching with a transfer language for orthographic resemblance yields a 6.63 BLEU point advantage.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Ocheme Anthony Ekle, Biswarup Das
Jean Simon, David, Kondo Tokpovi, Vénunyé Claude, Ouedraogo, Adama et al.
Jordan Madden, Matthew Stone, Dimitri Johnson et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)