This paper explores data-adaptive transfer learning for low-resource machine translation, focusing on Haitian and Jamaican languages. It finds that back-translation is ineffective beyond a data threshold, while cross-lingual transfer from a related language is more effective. The study also introduces a French-Haitian orthographic and syntactic engine and a phonological embedding method, showing significant improvements in translation quality.
Multilingual transfer techniques often improve low-resource machine translation (MT). Many of these techniques are applied without considering data characteristics. We show in the context of Haitian-to-English translation that transfer effectiveness is correlated with amount of training data and relationships between knowledge-sharing languages. Our experiments suggest that for some languages beyond a threshold of authentic data, back-translation augmentation methods are counterproductive, while cross-lingual transfer from a sufficiently related language is preferred. We complement this finding by contributing a rule-based French-Haitian orthographic and syntactic engine and a novel method for phonological embedding. When used with multilingual techniques, orthographic transformation makes statistically significant improvements over conventional methods. And in very low-resource Jamaican MT, code-switching with a transfer language for orthographic resemblance yields a 6.63 BLEU point advantage.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
No similar papers found for this research.
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Limitations of Religious Data and the Importance of the Target Domain: Towards Machine Translation for Guinea-Bissau Creole
|
Jacqueline Rowe, Edward Gow-Smith, Mark Hepple
|
2025
|
View Paper |
Kreyòl-MT: Building MT for Latin American, Caribbean and Colonial African Creole Languages
|
Nathaniel R. Robinson, Raj Dabre, Ammon Shurtz, Rasul Dent, Onenamiyi Onesi, Claire Bizon Monroc, Loic Grobol, Hasan Muhammad, Ashi Garg, Naome A. Etori, Vijay Murari Tiyyala, Olanrewaju Samuel, Matthew Dean Stutzman, B. Odoom, S. Khudanpur, Stephen D. Richardson, Kenton Murray
|
2024
|
View Paper |
Leveraging Adapters for Improved Cross-lingual Transfer for Low-Resource Creole MT
|
Marcell Richard Fekete, Ernests Lavrinovics, Nathaniel Robinson, Heather Lent, Raj Dabre, Johannes Bjerva
|
2024
|
View Paper |
African Substrates Rather Than European Lexifiers to Augment African-diaspora Creole Translation
|
David R. Mortensen
|
2023
|
View Paper |
E NHANCING M ACHINE T RANSLATION FOR L OW -R ESOURCE L ANGUAGES : A C ROSS - L INGUAL L EARNING A PPROACH FOR T WI
|
Emmanuel Agyei, Xiaoling Zhang, Ama Bonuah Quaye, Odeh Victor Adeyi, Joseph Roger Arhin
|
View Paper |
Comments (0)