This paper explores data augmentation and terminology integration to tackle the out-of-vocabulary problem in low-resourced, morphologically rich languages like Sinhala and Tamil. It employs techniques to expand bilingual lexicons using case-markers, resulting in improved BLEU scores for Sinhala-English Statistical Machine Translation.
Out of vocabulary (OOV) is a problem in the context of Machine Translation (MT) in low-resourced languages. When source and/or target languages are morphologically rich, it becomes even worse. Bilingual list integration is an approach to address the OOV problem. This allows more words to be translated than are in the training data. However, since bilingual lists contain words in the base form, it will not translate inflected forms for morphologically rich languages such as Sinhala and Tamil. This paper focuses on data augmentation techniques where bilingual lexicon terms are expanded based on case-markers with the objective of generating new words, to be used in Statistical machine Translation (SMT). This data augmentation technique for dictionary terms shows improved BLEU scores for Sinhala-English SMT.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Surangika Ranathunga, Asanka Ranasinghea, Janaka Shamala et al.
Uthayasanker Thayasivam, Charangan Vasantharajan, Laksika Tharmalingam
Surangika Ranathunga, Aloka Fernando
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Unsupervised Bilingual Lexicon Induction for Low Resource Languages
|
Charitha Rathnayake, P.R.S. Thilakarathna, Uthpala Nethmini, Rishemjith Kaur, Surangika Ranathunga
|
2024
|
View Paper |
A Multi-way Parallel Named Entity Annotated Corpus for English, Tamil and Sinhala
|
Surangika Ranathunga, Asanka Ranasinghea, Janaka Shamala, Ayodya Dandeniyaa, Rashmi Galappaththia, Malithi Samaraweeraa
|
2024
|
View Paper |
Advancing Machine Translation: A Comparative Analysis of Evolving Technologies
|
D. I. de Silva, D. G. P. Hansadi
|
2024
|
View Paper |
Unlocking Parameter-Efficient Fine-Tuning for Low-Resource Language Translation
|
Tong Su, Xin Peng, Sarubi Thillainathan, David Guzm'an, Surangika Ranathunga, En-Shiun Annie Lee
|
2024
|
View Paper |
Quality Does Matter: A Detailed Look at the Quality and Utility of Web-Mined Parallel Corpora
|
Surangika Ranathunga, Nisansa de Silva, Menan Velayuthan, Aloka Fernando, Charitha Rathnayake
|
2024
|
View Paper |
Sequence to Sequence Pre-Trained Model for Natural Language Processing
|
Gulshan Dhasmana, Prasanna Kumar H R, G. M S
|
2023
|
View Paper |
Leveraging Auxiliary Domain Parallel Data in Intermediate Task Fine-tuning for Low-resource Translation
|
Shravan Nayak, Shravan Nayak, Surangika Ranathunga, Sarubi Thillainathan, Rikki Hung, Anthony Rinaldi, Yining Wang, Jonah Mackey, Andrew Ho, E. Lee
|
2023
|
View Paper |
Exploiting bilingual lexicons to improve multilingual embedding-based document and sentence alignment for low-resource languages
|
Aloka Fernando, Surangika Ranathunga, Dilan Sachintha, Lakmali Piyarathna, Charith Rajitha
|
2022
|
View Paper |
Data Augmentation to Address Out-of-Vocabulary Problem in Low-Resource Sinhala-English Neural Machine Translation
|
Aloka Fernando, Surangika Ranathunga
|
2022
|
View Paper |
Pre-Trained Multilingual Sequence-to-Sequence Models: A Hope for Low-Resource Language Translation?
|
E. Lee, Sarubi Thillainathan, Shravan Nayak, Shravan Nayak, Surangika Ranathunga, David Ifeoluwa Adelani, Ruisi Su, Arya D. McCarthy
|
2022
|
View Paper |
Metric Learning in Multilingual Sentence Similarity Measurement for Document Alignment
|
Charith Rajitha, Lakmali Piyarathne, Dilan Sachintha, Surangika Ranathunga
|
2021
|
View Paper |
Samanantar: The Largest Publicly Available Parallel Corpora Collection for 11 Indic Languages
|
Gowtham Ramesh, Sumanth Doddapaneni, Aravinth Bheemaraj, Mayank Jobanputra, AK Raghavan, Ajit Sharma, Sujit Sahoo, Harshita Diddee, J. Mahalakshmi, Divyanshu Kakwani, Navneet Kumar, Aswin Pradeep, K. Deepak, Vivek Raghavan, Anoop Kunchukuttan, Pratyush Kumar, Mitesh Khapra
|
2021
|
View Paper |
Survey on Publicly Available Sinhala Natural Language Processing Tools and Research
|
Nisansa de Silva
|
2019
|
View Paper |
Predicting Machine Translation Performance on Low-Resource Languages: The Role of Domain Similarity
|
Eric Khiu, Hasti Toossi, David Anugraha, Jinyu Liu, Jiaxu Li, Juan Armando Parra Flores, Leandro Acros Roman, A. Seza Doğruöz, En-Shiun Annie Lee
|
2024
|
View Paper |
Instance-Based Domain Adaptation for Improving Terminology Translation
|
Prashant Nayak, John D. Kelleher, Rejwanul Haque, Andy Way
|
2023
|
View Paper |
GX@DravidianLangTech-EACL2021: Multilingual Neural Machine Translation and Back-translation
|
Wanying Xie
|
2021
|
View Paper |
How far can we get with one GPU in 100 hours? CoAStaL at MultiIndicMT Shared Task
|
Rahul Aralikatte, Héctor Murrieta Bello, Miryam de Lhoneux, Daniel Hershcovich, Marcel Bollmann, Anders Søgaard
|
2021
|
View Paper |
Building a Linguistic Resource : A Word Frequency List for Sinhala
|
Aloka Fernando, G. Dias
|
2021
|
View Paper |
Comments (0)