ArxivLens

Quick Summary:

This paper adapts the Tesseract OCR engine to improve recognition of Tamil and Sinhala languages, focusing on legacy fonts in PDFs. By fine-tuning Tesseract with LSTM-based training on over 20 legacy fonts, the character-level error rate was reduced by 3.42% for Tamil and 2.87% for Sinhala, along with significant reductions in word-level errors. A parallel corpus of 185.4k Tamil, 168.9k Sinhala, and 181.04k English sentences was created for further research.

DOI: 10.1109/IALP57159.2022.9961304
arXiv Id: 2109.05952
Comments: 7 Pages
Date Published: 2022-12-19
Date Updated: 2022-12-19

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

languages (0.264)
languages (0.259)
corpus (0.241)
corpus (0.240)
error rate (0.199)
english (0.194)
document (0.194)
documents (0.192)
change (0.191)
documents (0.190)
characters (0.190)
characters (0.189)
document (0.189)
english (0.185)
relative (0.184)
change (0.184)
relative (0.183)
text (0.173)
fine tuning (0.169)
text (0.168)
License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

Summary:

Most low-resource languages do not have the necessary resources to create even a substantial monolingual corpus. These languages may often be found in government proceedings but mainly in Portable Document Format (PDF) that contains legacy fonts. Extracting text from these documents to create a monolingual corpus is challenging due to legacy font usage and printer-friendly encoding, which are not optimized for text extraction. Therefore, we propose a simple, automatic, and novel idea that can scale for Tamil, Sinhala, English languages, and many documents along with parallel corpora. Since Tamil and Sinhala are Low-Resource Languages, we improved the performance of Tesseract by employing LSTM-based training on more than 20 legacy fonts to recognize printed characters in these languages. Especially, our model detects code-mixed text, numbers, and special characters from the printed document. It is shown that this approach can reduce the character-level error rate of Tesseract from 6.03 to 2.61 for Tamil (-3.42% relative change) and 7.61 to 4.74 for Sinhala (-2.87% relative change), as well as the word-level error rate from 39.68 to 20.61 for Tamil (-19.07% relative change) and 35.04 to 26.58 for Sinhala (-8.46% relative change) on the test set. Also, our newly created parallel corpus consists of 185.4k, 168.9k, and 181.04k sentences and 2.11M, 2.22M, and 2.33M Words in Tamil, Sinhala, and English respectively. This study shows that fine-tuning Tesseract models on multiple new fonts help to understand the texts and enhances the performance of the OCR. We made newly trained models and the source code for fine-tuning Tesseract, freely available.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
Multilingual Education through Optical Character Recognition (OCR) and AI
Hritik Singh, S. Mohammad, Arbaaz Yaseen, Mayuri H. Molawade, Sagar G. Mohite, Veena Jadhav, Rohini B. Jadhav
2024
View Paper
Sinhala-English Word Embedding Alignment: Introducing Datasets and Benchmark for a Low Resource Language
Kasun Wickramasinghe, Nisansa de Silva
2023
View Paper
Unlocking Knowledge with OCR-Driven Document Digitization for Peruvian Indigenous Languages
Shadya Sanchez Carrera, R. Zariquiey, Arturo Oncevay
2024
View Paper

Similar Papers

A Multi-way Parallel Named Entity Annotated Corpus for English, Tamil and Sinhala

Surangika Ranathunga, Asanka Ranasinghea, Janaka Shamala, Ayodya Dandeniyaa, Rashmi Galappaththia, Malithi Samaraweeraa

Published: 2024-12-03

NSINA: A News Corpus for Sinhala

Tharindu Ranasinghe, Damith Premasiri, Hansi Hettiarachchi, Lasitha Uyangodage

Published: 2024-03-26

Sinhala-English Parallel Word Dictionary Dataset

Nisansa de Silva, Kasun Wickramasinghe

Published: 2023-09-26

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more