This paper introduces three parallel English-Sinhala word dictionary datasets to address the lack of resources for low-resource languages like Sinhala. The datasets aim to facilitate multilingual NLP tasks, and the authors provide a detailed pipeline for their creation and validation, making them publicly available for further research.
Parallel datasets are vital for performing and evaluating any kind of multilingual task. However, in the cases where one of the considered language pairs is a low-resource language, the existing top-down parallel data such as corpora are lacking in both tally and quality due to the dearth of human annotation. Therefore, for low-resource languages, it is more feasible to move in the bottom-up direction where finer granular pairs such as dictionary datasets are developed first. They may then be used for mid-level tasks such as supervised multilingual word embedding alignment. These in turn can later guide higher-level tasks in the order of aligning sentence or paragraph text corpora used for Machine Translation (MT). Even though more approachable than generating and aligning a massive corpus for a low-resource language, for the same reason of apathy from larger research entities, even these finer granular data sets are lacking for some low-resource languages. We have observed that there is no free and open dictionary data set for the low-resource language, Sinhala. Thus, in this work, we introduce three parallel English-Sinhala word dictionaries (En-Si-dict-large, En-Si-dict-filtered, En-Si-dict-FastText) which help in multilingual Natural Language Processing (NLP) tasks related to English and Sinhala languages. In this paper, we explain the dataset creation pipeline as well as the experimental results of the tests we have carried out to verify the quality of the data sets. The data sets and the related scripts are available at https://github.com/kasunw22/sinhala-para-dict.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Nisansa de Silva, Kasun Wickramasinghe
Surangika Ranathunga, Asanka Ranasinghea, Janaka Shamala et al.
Uthayasanker Thayasivam, Charangan Vasantharajan, Laksika Tharmalingam
Tharindu Ranasinghe, Marcos Zampieri, Damith Premasiri et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Unsupervised Bilingual Lexicon Induction for Low Resource Languages
|
Charitha Rathnayake, P.R.S. Thilakarathna, Uthpala Nethmini, Rishemjith Kaur, Surangika Ranathunga
|
2024
|
View Paper |
Comparing LSTM Algorithm with Word Embedding: FastText and Word2Vec in Bahasa Batak-English Translation
|
Nur Amalia Nasution, E. Nababan, H. Mawengkang
|
2024
|
View Paper |
Sinhala-English Word Embedding Alignment: Introducing Datasets and Benchmark for a Low Resource Language
|
Kasun Wickramasinghe, Nisansa de Silva
|
2023
|
View Paper |
Comments (0)