This paper examines the ability of state-of-the-art bilingual lexicon inducers to generalize morphological forms, particularly rare inflections, in translation. It finds that model performance significantly declines for infrequent morphological forms, but incorporating a morphological constraint during training enhances performance, indicating the potential for improved morphological encoding.
Human translators routinely have to translate rare inflections of words - due to the Zipfian distribution of words in a language. When translating from Spanish, a good translator would have no problem identifying the proper translation of a statistically rare inflection such as habl\'aramos. Note the lexeme itself, hablar, is relatively common. In this work, we investigate whether state-of-the-art bilingual lexicon inducers are capable of learning this kind of generalization. We introduce 40 morphologically complete dictionaries in 10 languages and evaluate three of the state-of-the-art models on the task of translation of less frequent morphological forms. We demonstrate that the performance of state-of-the-art models drops considerably when evaluated on infrequent morphological inflections and then show that adding a simple morphological constraint at training time improves the performance, proving that the bilingual lexicon inducers can benefit from better encoding of morphology.
Generated Sep 03, 2025
The research introduces 40 morphologically complete dictionaries in 10 languages and evaluates three state-of-the-art bilingual lexicon induction models on the task of translating less frequent morphological inflections.
This work highlights the importance of morphological generalization in bilingual lexicon induction, showing that current models struggle with less frequent morphological forms and can be improved by incorporating morphological constraints.
The paper proposes a novel quadripartite analysis of bilingual lexicon induction models, independently controlling for word form frequency, morphology, lexeme frequency, and the presence of OOV (out-of-vocabulary) forms.
This research is novel in its comprehensive analysis of morphological generalization in bilingual lexicon induction, demonstrating that models can be improved by incorporating morphological constraints during training.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Calvin McCarter, Harsh Kohli, Helian Feng et al.
Surangika Ranathunga, Charitha Rathnayake, P. R. S. Thilakarathna et al.
Eneko Agirre, Mikel Artetxe, Gorka Labaka
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)