Researchers developed a new speech-to-speech translation system that preserves speech patterns, duration, and speed for seamless dubbing, achieving natural and fluent translations.
This paper introduces a cross-lingual dubbing system that translates speech from one language to another while preserving key characteristics such as duration, speaker identity, and speaking speed. Despite the strong translation quality of existing speech translation approaches, they often overlook the transfer of speech patterns, leading to mismatches with source speech and limiting their suitability for dubbing applications. To address this, we propose a discrete diffusion-based speech-to-unit translation model with explicit duration control, enabling time-aligned translation. We then synthesize speech based on the predicted units and source identity with a conditional flow matching model. Additionally, we introduce a unit-based speed adaptation mechanism that guides the translation model to produce speech at a rate consistent with the source, without relying on any text. Extensive experiments demonstrate that our framework generates natural and fluent translations that align with the original speech's duration and speaking pace, while achieving competitive translation performance.
Generated Jun 07, 2025
The research proposes a discrete diffusion-based speech-to-unit translation model with explicit duration control, utilizing a conditional flow matching model for speech synthesis. It also introduces a unit-based speed adaptation mechanism for consistent speech rate production without text reliance.
This research is important as it addresses the gap in existing speech translation approaches that often neglect speech pattern transfer, making them unsuitable for dubbing applications. The proposed system ensures seamless dubbing by preserving crucial speech characteristics.
The main technical contribution is the discrete diffusion-based speech-to-unit translation model with explicit duration control and a unit-based speed adaptation mechanism for textless speech-to-speech translation.
This work stands out by focusing on time-aligned translation and preserving speech characteristics without text, addressing a critical gap in current speech translation systems for dubbing applications.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Changhan Wang, Yossi Adi, Hongyu Gong et al.
Ilia Kulikov, Changhan Wang, Yifan Peng et al.
Ye Jia, Chung-Cheng Chiu, Xinjian Li
Eunsol Choi, David Harwath, Anuj Diwan et al.
No citations found for this paper.
Comments (0)