This paper explores embedding Web-based statistical translation models into cross-language information retrieval (CLIR) systems, leveraging automatic mining of parallel texts from the Web. Experiments demonstrate that these models outperform commercial machine translation systems in CLIR tasks, suggesting a cost-effective solution for automatic query translation in CLIR.
Although more and more language pairs are covered by machine translation services, there are still many pairs that lack translation resources. Cross-language information retrieval (CLIR) is an application which needs translation functionality of a relatively low level of sophistication since current models for information retrieval (IR) are still based on a bag-of-words. The Web provides a vast resource for the automatic construction of parallel corpora which can be used to train statistical translation models automatically. The resulting translation models can be embedded in several ways in a retrieval model. In this paper, we will investigate the problem of automatically mining parallel texts from the Web and different ways of integrating the translation models within the retrieval process. Our experiments on standard test collections for CLIR show that the Web-based translation models can surpass commercial MT systems in CLIR tasks. These results open the perspective of constructing a fully automatic query translation device for CLIR at a very low cost.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Distillation for Multilingual Information Retrieval
|
Eugene Yang, Dawn J Lawrie, James Mayfield
|
2024
|
View Paper |
Efficiency-Effectiveness Tradeoff of Probabilistic Structured Queries for Cross-Language Information Retrieval
|
Eugene Yang, Suraj Nair, Dawn J Lawrie, James Mayfield, Douglas W. Oard, Kevin Duh
|
2024
|
View Paper |
Training Effective Neural CLIR by Bridging the Translation Gap
|
Hamed Bonab, Sheikh Muhammad Sarwar, J. Allan
|
2020
|
View Paper |
A High-Quality Multilingual Dataset for Structured Documentation Translation
|
Kazuma Hashimoto, Raffaella Buschiazzo, James Bradbury, Teresa Marshall, R. Socher, Caiming Xiong
|
2020
|
View Paper |
An axiomatic approach to corpus-based cross-language information retrieval
|
Razieh Rahimi, Ali Montazeralghaem, A. Shakery
|
2020
|
View Paper |
A novel machine natural language mediation for semantic document exchange in smart city
|
Peng Qin, J. Guo
|
2020
|
View Paper |
Simulating CLIR Translation Resource Scarcity using High-resource Languages
|
Hamed Bonab, James Allan, R. Sitaraman
|
2019
|
View Paper |
Term Discrimination Value for Cross-Language Information Retrieval
|
Ali Montazeralghaem, Razieh Rahimi, J. Allan
|
2019
|
View Paper |
Cross Language Information Retrieval CLIR Techniques using Query Optimization on Marathi Language
|
Pachpande Suhas Dnyandeo
|
2019
|
View Paper |
Two Level Disambiguation Model for Query Translation
|
Pratibha Bajpai, Parul Verma, Syed Qasim Abbas
|
2018
|
View Paper |
The Dilution/Concentration conditions for cross-language information retrieval models
|
Bo Li, Éric Gaussier, Dan Yang
|
2018
|
View Paper |
Strength Pareto fitness assignment for pseudo-relevance feedback: application to MEDLINE
|
Ilyes Khennak, H. Drias
|
2018
|
View Paper |
XSearch: a domain-specific cross-language relevant question retrieval tool
|
Bowen Xu, Zhenchang Xing, Xin Xia, D. Lo, X. Le
|
2017
|
View Paper |
Query Expansion Techniques for Information Retrieval: a Survey
|
Dr. Hiteshwar Kumar Azad, A. Deepak
|
2017
|
View Paper |
Proximity-Based Good Turing Discounting and Kernel Functions for Pseudo-Relevance Feedback
|
Ilyes Khennak, H. Drias
|
2017
|
View Paper |
Measures to Calculate Semantic Similarity: A Survey
|
Tanuja Lonhari
|
2017
|
View Paper |
Domain-specific cross-language relevant question retrieval
|
Bowen Xu, Zhenchang Xing, Xin Xia, D. Lo, Shanping Li
|
2016
|
View Paper |
Relating Dependent Terms in Information Retrieval
|
Lixin Shi
|
2016
|
View Paper |
Translation Challenges and Universal Networking Language
|
Baljeet Kaur Dhindsa, D. Sharma
|
2016
|
View Paper |
Grammar Rule Based Information Retrieval Model for Big Data
|
T. Ravishankar, Dinesh Mavaluru, R. Jayabrabu
|
2015
|
View Paper |
Multilingual information retrieval in the language modeling framework
|
Razieh Rahimi, A. Shakery, Irwin King
|
2015
|
View Paper |
Exploiting Representations from Statistical Machine Translation for Cross-Language Information Retrieval
|
Ferhan Ture, Jimmy J. Lin
|
2014
|
View Paper |
Construction of a large-scale Sino-Vietnamese bilingual parallel corpus
|
Lin Luo, Jianyi Guo, Zheng-tao Yu, Yuanyuan Mo, Lanjiang Zhou
|
2014
|
View Paper |
Combining compound and single terms under language model framework
|
Arezki Hammache, M. Boughanem, R. Ahmed-Ouamer
|
2014
|
View Paper |
Modèles d'information pour la recherche multilingue
|
Bo Li, Éric Gaussier
|
2013
|
View Paper |
Fast Computation of Wasserstein Barycenters
|
Marco Cuturi, A. Doucet
|
2013
|
View Paper |
Flat vs. hierarchical phrase-based translation models for cross-language information retrieval
|
Ferhan Ture, Jimmy J. Lin
|
2013
|
View Paper |
High-Precision Sentence Alignment by Bootstrapping from Wood Standard Annotations
|
Éva Mújdricza-Maydt, Huiqin Körkel-Qu, S. Riezler, Sebastian Padó
|
2013
|
View Paper |
Opening Machine Translation Black Box for Cross-Language Information Retrieval
|
Yanjun Ma, Jian-Yun Nie, Hua Wu, Haifeng Wang
|
2012
|
View Paper |
Combining Statistical Translation Techniques for Cross-Language Information Retrieval
|
Ferhan Ture, Jimmy J. Lin, Douglas W. Oard
|
2012
|
View Paper |
Exploiting Bilingual Translation for Question Retrieval in Community-Based Question Answering
|
Guangyou Zhou, Kang Liu, Jun Zhao
|
2012
|
View Paper |
Translation techniques in cross-language information retrieval
|
Dong Zhou, M. Truran, T. Brailsford, V. Wade, H. Ashman
|
2012
|
View Paper |
Amharic-English bilingual web search engine
|
M. Munye, Solomon Atnafu
|
2012
|
View Paper |
Identifying Parallel Web Pages
|
Marcela Macedo Vieira, V. Moreira
|
2012
|
View Paper |
MT-Based Query Translation CL1R Meets Frequent Case Generation
|
K. Kettunen
|
2012
|
View Paper |
Matching Meaning for Cross-Language Information Retrieval
|
Jianqiang Wang
|
2012
|
View Paper |
The Use of MSVM and HMM for Sentence Alignment
|
M. A. Fattah
|
2012
|
View Paper |
MEASURING AND IMPROVING COMPARABLE CORPUS QUALITY
|
Lili Bo
|
2012
|
View Paper |
Adaptation of Statistical Machine Translation Model for Cross-Lingual Information Retrieval in a Service Context
|
Vassilina Nikoulina, B. Kovachev, Nikolaos Lagos, C. Monz
|
2012
|
View Paper |
An Information-Based Cross-Language Information Retrieval Model
|
Bo Li, Éric Gaussier
|
2012
|
View Paper |
Sentence Alignment using MR and GA
|
M. A. Fattah
|
2011
|
View Paper |
Enriching document representation via translation for improved monolingual information retrieval
|
Seung-Hoon Na, H. Ng
|
2011
|
View Paper |
Understanding Instructional Support Needs of Emerging Internet Users for Web-based Information Seeking
|
Naman K. Gupta, Carolyn Penstein
|
2010
|
View Paper |
Preliminary study into query translation for patent retrieval
|
Charles Jochim, C. Lioma, Hinrich Schütze, Steffen Koch, Thomas Ertl
|
2010
|
View Paper |
Book Review: Cross-Language Information Retrieval by Jian-Yun Nie
|
Marcello Federico
|
2010
|
View Paper |
Exploiting query logs for cross-lingual query suggestions
|
Wei Gao, Cheng Niu, Jian-Yun Nie, M. Zhou, Kam-Fai Wong, H. Hon
|
2010
|
View Paper |
Cross-language information retrieval based on weight computation of query keywords translation
|
Xiao-fei Zhang, He-yan Huang, Ke-liang Zhang
|
2009
|
View Paper |
On-Demand Associative Cross-Language Information Retrieval
|
A. Geraldo, V. Moreira, Marcos André Gonçalves
|
2009
|
View Paper |
An automatic translation of tags for multimedia contents using folksonomy networks
|
Tae-Gil Noh, Seong-Bae Park, Hee-Geun Yoon, Sang-Jo Lee, Se-Young Park
|
2009
|
View Paper |
Mining a Comparable Text Corpus for a Vietnamese-French Statistical Machine Translation System
|
T. Do, V. Le, B. Bigi, L. Besacier, E. Castelli
|
2009
|
View Paper |
MINT: A Method for Effective and Scalable Mining of Named Entity Transliterations from Large Comparable Corpora
|
Raghavendra Udupa, K. Saravanan, A. Kumaran, Jagadeesh Jagarlamudi
|
2009
|
View Paper |
WikiTranslate: Query Translation for Cross-lingual Information Retrieval using only Wikipedia
|
Dong Nguyen, Arnold Overwijk, C. Hauff, D. Trieschnigg, D. Hiemstra, F. D. Jong
|
2008
|
View Paper |
Data driven methods for improving mono- and cross-lingual IR performance in noisy environments
|
Antti Järvelin, Tuomas Talvensaari, Anni Järvelin
|
2008
|
View Paper |
On Cross-lingual Plagiarism Analysis using a Statistical Model
|
Alberto Barrón-Cedeño, Paolo Rosso, David Pinto, Alfons Juan-Císcar
|
2008
|
View Paper |
Integrating Cross-Language Hierarchies and Its Application to Retrieving Relevant Documents
|
Fumiyo Fukumoto, Yoshimi Suzuki
|
2008
|
View Paper |
Query Translation through Dictionary Adaptation
|
S. Clinchant, J. Renders
|
2008
|
View Paper |
Extending query translation to cross-language query expansion with markov chain models
|
Guihong Cao, Jianfeng Gao, Jian-Yun Nie, Jing Bai
|
2007
|
View Paper |
An Ontology Mediated Web Service Aggregation Hub
|
Kai Yang, Robert Steele
|
2007
|
View Paper |
Correct your text with Google
|
Cai-Nicolas Ziegler, Michal Skubacz
|
2007
|
View Paper |
Sentence alignment using P-NNT and GMM
|
M. A. Fattah, D. Bracewell, F. Ren, S. Kuroiwa
|
2007
|
View Paper |
Using Query-Relevant Documents Pairs for Cross-Lingual Information Retrieval
|
David Pinto, Alfons Juan-Císcar, Paolo Rosso
|
2007
|
View Paper |
Cluster-based patent retrieval
|
In-Su Kang, Seung-Hoon Na, Jungi Kim, Jong-Hyeok Lee
|
2007
|
View Paper |
Comparing different units for query translation in Chinese cross-language information retrieval
|
Lixin Shi, Jian-Yun Nie, Jing Bai
|
2007
|
View Paper |
A statistical framework for query translation disambiguation
|
Yi Liu, Rong Jin, J. Chai
|
2006
|
View Paper |
Filtering or adapting: two strategies to exploit noisy parallel corpora for cross-language information retrieval
|
Lixin Shi, Jian-Yun Nie
|
2006
|
View Paper |
A Penalisation-Based Ranking Approach for the Mixed Monolingual Task of WebCLEF 2006
|
David Pinto, Paolo Rosso, Ernesto Jiménez
|
2006
|
View Paper |
Alignment of bilingual named entities in parallel corpora using statistical models and multiple knowledge sources
|
Chun-Jen Lee, Jason J. S. Chang, J. Jang
|
2006
|
View Paper |
Automatic Acquisition of Chinese-English Parallel Corpus from the Web
|
Y. Zhang, Ke Wu, Jianfeng Gao, Phil Vines
|
2006
|
View Paper |
Parallel texts
|
Rada Mihalcea, Michel Simard
|
2005
|
View Paper |
A maximum coherence model for dictionary-based cross-language information retrieval
|
Yi Liu, Rong Jin, J. Chai
|
2005
|
View Paper |
Query Translation Disambiguation as Graph Partitioning
|
Yi Liu, Rong Jin
|
2005
|
View Paper |
Variations on language modeling for information retrieval
|
Wessel Kraaij
|
2005
|
View Paper |
Automatic Identification of Parallel Documents With Light or Without Linguistic Resources
|
Alexandre Patry, P. Langlais
|
2005
|
View Paper |
Report on Thomson Legal and Regulatory Experiments at CLEF-2004
|
Isabelle Moulinier, Ken Williams
|
2004
|
View Paper |
Enriching WordNet Via Generative Metonymy and Creative Polysemy
|
Jer Hayes, T. Veale, Nuno Seco
|
2004
|
View Paper |
Transitive probabilistic CLIR models
|
Wessel Kraaij, F. D. Jong
|
2004
|
View Paper |
Quantum, a French/English Cross-Language Question Answering System
|
Luc Plamondon, George F. Foster
|
2003
|
View Paper |
Comparative Analysis of Information Retrieval Models on Quran dataset in Cross-Language Information Retrieval systems
|
Ayman A. Taan, S. Khan, Ali Raza, Ayaz Muhammad Hanif, Hira Anwar
|
2021
|
View Paper |
The Use of Ontology in Retrieval: A Study on Textual, Multilingual, and Multimedia Retrieval
|
M. Asim, Muhammad Wasim, M. U. Ghani Khan, Nasir Mahmood, Waqar Mahmood
|
2019
|
View Paper |
Lessons Learnt from Experiments on the Ad Hoc Multilingual Test Collections at CLEF
|
J. Savoy, Martin Braschler
|
2019
|
View Paper |
Learning Neural Representation for CLIR with Adversarial Framework
|
B. Li, Ping-Sung Cheng
|
2018
|
View Paper |
Structured Indexing Model for Cross-Language Information Retrieval
|
Chedi Bechikh Ali, Hatem Haddad
|
2016
|
View Paper |
Be A Reliable Source For Translation ? Testing Wikipedia Cross Lingual Coverage of Medical Domain
|
Eslam Amer, Mohamed Abd-Elfattah
|
2016
|
View Paper |
A web personalization artifact for utility-sensitive review analysis
|
L. Flory
|
2015
|
View Paper |
Préface [Foreword]
|
Vincent Claveau, Jian-Yun Nie
|
2015
|
View Paper |
Natural language processing and information retrieval methods for intellectual property analysis
|
Charles Jochim
|
2014
|
View Paper |
Searching to Translate and Translating to Search: When Information Retrieval Meets Machine Translation
|
Ferhan Ture
|
2013
|
View Paper |
Mixed-Language Arabic- English Information Retrieval
|
Mohammed Mustafa
|
2013
|
View Paper |
A Survey of Automatic Query Expansion in Information Retrieval
|
Claudio Carpineto, Giovanni Romano
|
2012
|
View Paper |
Translingual Mining from Text Data
|
Jian-Yun Nie, Jianfeng Gao, Guihong Cao
|
2012
|
View Paper |
Cross-Language Information Retrieval
|
Wenji Li, Ruifeng Xu, Zheng-sheng Zhang, Sandra Kübler, Ryan McDonald, Joakim Nivre, ChengXiang Zhai, Jian-Yun Nie
|
2010
|
View Paper |
PARADOCS : l’entremetteur de documents parallèles indépendant de la langue [PARADOCS: A Language Independant Go-Between for Mating Parallel Documents]
|
Alexandre Patry, P. Langlais
|
2010
|
View Paper |
Cross-Language Information Retrieval using Algorithms for Mining Association Rules
|
André Pinto, Viviane Pereira
|
2010
|
View Paper |
Improving Cross-Language Information Retrieval by Transliteration Mining and Generation
|
K. Saravanan, Raghavendra Udupa, A. Kumaran
|
2010
|
View Paper |
Inducing translations from officially published materials in Canadian government websites
|
Q. Zhu, Diana Inkpen, A. Asudeh
|
2009
|
View Paper |
Acquisition automatique de traductions d'unités lexicales complexes à partir du Web. (Automatic Web acquisition of complex lexical units translations)
|
S. Léon
|
2008
|
View Paper |
A review of structured document retrieval (SDR) technology to improve information access performance in engineering document management
|
Shaofeng Liu, C. McMahon, S. Culley
|
2008
|
View Paper |
A statistical approach to crosslingual natural language tasks
|
David Pinto, Jorge Civera Saiz, Alberto Barrón-Cedeño, Alfons Juan-Císcar, Paolo Rosso
|
2008
|
View Paper |
XRCE's Participation to CLEF 2008 Ad-Hoc Track
|
S. Clinchant, J. Renders
|
2008
|
View Paper |
Extracting and exploiting word relationships for information retrieval
|
Guihong Cao
|
2008
|
View Paper |
Query Translation for Cross-lingual Information Retrieval using Wikipedia
|
Dong Nguyen
|
2008
|
View Paper |
Challenges and Possibilities for Extracting Parallel Corpora from the Web – The Translator ’ s Dream Scenario
|
2007
|
View Paper | |
XRCE's Participation to CLEF 2007 Domain-Specific Track
|
S. Clinchant, J. Renders
|
2007
|
View Paper |
Using the Web and computer corpora as language resources for the translation of complex noun phrases in medical research articles
|
François Maniez
|
2007
|
View Paper |
UsingtheWebandcomputercorporaaslanguageresources forthetranslationofcomplexnounphrasesinmedical researcharticles
|
François Maniez
|
2007
|
View Paper |
XRCE's Participation to CLEF 2007
|
S. Clinchant, J. Renders
|
2007
|
View Paper |
Design of Fuzzy Classification System Based on Massive Sample
|
Zhang Wen-sheng
|
2007
|
View Paper |
Using Unigram and Bigram Language Models for Monolingual and Cross-Language IR
|
Lixin Shi, Jian-Yun Nie
|
2007
|
View Paper |
Parsimonious translation models for information retrieval
|
Seung-Hoon Na, In-Su Kang, Jong-Hyeok Lee
|
2007
|
View Paper |
Using concept maps as a tool for cross-language relevance determination
|
E. Fox, R. Richardson
|
2007
|
View Paper |
A Case Study on Tropos Methodology : Modeling a Cross Language Information Retrieval System
|
Sadra Abedinzadeh, Kaveh Pashaei, F. Taghiyareh
|
2006
|
View Paper |
Multilingual Information Access : Information Retrieval and Translation in a Digital Library
|
Vamshi Ambati, Rohini, Pramod, N. Balakrishnan, Raj Reddy
|
2006
|
View Paper |
Using Monolingual Clickthrough Data to Build Cross-lingual Search Systems
|
Vamshi Ambati
|
2006
|
View Paper |
Improved Cross-language Information Retrieval via Disambiguation and Vocabulary Discovery
|
Y. Zhang
|
2006
|
View Paper |
Statistical Machine Translation and Cross-Language IR: QMUL at CLEF 2006
|
Christof Monz
|
2006
|
View Paper |
A language modeling approach to the Text Retrieval Conference
|
D. Hiemstra, Wessel Kraaij
|
2005
|
View Paper |
POSTECH at NTCIR-5 Patent Retrieval: Smoothing Experiments in a Language Modeling Approach to Patent Retrieval
|
In-Su Kang, Seung-Hoon Na, Junghyun Min, Jong-Hyeok Lee
|
2005
|
View Paper |
Paradocs: un système d’identification automatique de documents parallèles
|
A. Patry, Philippe Langlais
|
2005
|
View Paper |
The Workshop Programme 2 : 00 pm : Welcome and Introduction 2
|
Key-Sun Choi, Yeun-Bae Kim
|
2004
|
View Paper |
Transitive probabilistic CLIR models Wessel Kraaij
|
Wessel Kraaij, F. D. Jong
|
2004
|
View Paper |
Exploring transitive translation methods
|
Wessel Kraaij
|
2003
|
View Paper |
Towards a Unified Approach to CLIR and Multilingual IR ( Position paper )
|
Jian-Yun Nie
|
2002
|
View Paper |
Comments (0)