Quick Summary:

This paper explores embedding Web-based statistical translation models into cross-language information retrieval (CLIR) systems, leveraging automatic mining of parallel texts from the Web. Experiments demonstrate that these models outperform commercial machine translation systems in CLIR tasks, suggesting a cost-effective solution for automatic query translation in CLIR.

Summary

Although more and more language pairs are covered by machine translation services, there are still many pairs that lack translation resources. Cross-language information retrieval (CLIR) is an application which needs translation functionality of a relatively low level of sophistication since current models for information retrieval (IR) are still based on a bag-of-words. The Web provides a vast resource for the automatic construction of parallel corpora which can be used to train statistical translation models automatically. The resulting translation models can be embedded in several ways in a retrieval model. In this paper, we will investigate the problem of automatically mining parallel texts from the Web and different ways of integrating the translation models within the retrieval process. Our experiments on standard test collections for CLIR show that the Web-based translation models can surpass commercial MT systems in CLIR tasks. These results open the perspective of constructing a fully automatic query translation device for CLIR at a very low cost.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

translation (0.372)
translation (0.363)
retrieval (0.289)
retrieval (0.286)
web (0.270)
web (0.257)
automatic (0.204)
ways (0.200)
automatic (0.194)
automatically (0.192)
automatically (0.189)
ways (0.189)
pairs (0.178)
parallel (0.176)
parallel (0.175)
pairs (0.169)
models (0.157)
language (0.157)
language (0.156)
models (0.155)
Title Authors Year Actions
Distillation for Multilingual Information Retrieval
Eugene Yang, Dawn J Lawrie, James Mayfield
2024
View Paper
Efficiency-Effectiveness Tradeoff of Probabilistic Structured Queries for Cross-Language Information Retrieval
Eugene Yang, Suraj Nair, Dawn J Lawrie, James Mayfield, Douglas W. Oard, Kevin Duh
2024
View Paper
Training Effective Neural CLIR by Bridging the Translation Gap
Hamed Bonab, Sheikh Muhammad Sarwar, J. Allan
2020
View Paper
A High-Quality Multilingual Dataset for Structured Documentation Translation
Kazuma Hashimoto, Raffaella Buschiazzo, James Bradbury, Teresa Marshall, R. Socher, Caiming Xiong
2020
View Paper
An axiomatic approach to corpus-based cross-language information retrieval
Razieh Rahimi, Ali Montazeralghaem, A. Shakery
2020
View Paper
A novel machine natural language mediation for semantic document exchange in smart city
Peng Qin, J. Guo
2020
View Paper
Simulating CLIR Translation Resource Scarcity using High-resource Languages
Hamed Bonab, James Allan, R. Sitaraman
2019
View Paper
Term Discrimination Value for Cross-Language Information Retrieval
Ali Montazeralghaem, Razieh Rahimi, J. Allan
2019
View Paper
Cross Language Information Retrieval CLIR Techniques using Query Optimization on Marathi Language
Pachpande Suhas Dnyandeo
2019
View Paper
Two Level Disambiguation Model for Query Translation
Pratibha Bajpai, Parul Verma, Syed Qasim Abbas
2018
View Paper
The Dilution/Concentration conditions for cross-language information retrieval models
Bo Li, Éric Gaussier, Dan Yang
2018
View Paper
Strength Pareto fitness assignment for pseudo-relevance feedback: application to MEDLINE
Ilyes Khennak, H. Drias
2018
View Paper
XSearch: a domain-specific cross-language relevant question retrieval tool
Bowen Xu, Zhenchang Xing, Xin Xia, D. Lo, X. Le
2017
View Paper
Query Expansion Techniques for Information Retrieval: a Survey
Dr. Hiteshwar Kumar Azad, A. Deepak
2017
View Paper
Proximity-Based Good Turing Discounting and Kernel Functions for Pseudo-Relevance Feedback
Ilyes Khennak, H. Drias
2017
View Paper
Measures to Calculate Semantic Similarity: A Survey
Tanuja Lonhari
2017
View Paper
Domain-specific cross-language relevant question retrieval
Bowen Xu, Zhenchang Xing, Xin Xia, D. Lo, Shanping Li
2016
View Paper
Relating Dependent Terms in Information Retrieval
Lixin Shi
2016
View Paper
Translation Challenges and Universal Networking Language
Baljeet Kaur Dhindsa, D. Sharma
2016
View Paper
Grammar Rule Based Information Retrieval Model for Big Data
T. Ravishankar, Dinesh Mavaluru, R. Jayabrabu
2015
View Paper
Multilingual information retrieval in the language modeling framework
Razieh Rahimi, A. Shakery, Irwin King
2015
View Paper
Exploiting Representations from Statistical Machine Translation for Cross-Language Information Retrieval
Ferhan Ture, Jimmy J. Lin
2014
View Paper
Construction of a large-scale Sino-Vietnamese bilingual parallel corpus
Lin Luo, Jianyi Guo, Zheng-tao Yu, Yuanyuan Mo, Lanjiang Zhou
2014
View Paper
Combining compound and single terms under language model framework
Arezki Hammache, M. Boughanem, R. Ahmed-Ouamer
2014
View Paper
Modèles d'information pour la recherche multilingue
Bo Li, Éric Gaussier
2013
View Paper
Fast Computation of Wasserstein Barycenters
Marco Cuturi, A. Doucet
2013
View Paper
Flat vs. hierarchical phrase-based translation models for cross-language information retrieval
Ferhan Ture, Jimmy J. Lin
2013
View Paper
High-Precision Sentence Alignment by Bootstrapping from Wood Standard Annotations
Éva Mújdricza-Maydt, Huiqin Körkel-Qu, S. Riezler, Sebastian Padó
2013
View Paper
Opening Machine Translation Black Box for Cross-Language Information Retrieval
Yanjun Ma, Jian-Yun Nie, Hua Wu, Haifeng Wang
2012
View Paper
Combining Statistical Translation Techniques for Cross-Language Information Retrieval
Ferhan Ture, Jimmy J. Lin, Douglas W. Oard
2012
View Paper
Exploiting Bilingual Translation for Question Retrieval in Community-Based Question Answering
Guangyou Zhou, Kang Liu, Jun Zhao
2012
View Paper
Translation techniques in cross-language information retrieval
Dong Zhou, M. Truran, T. Brailsford, V. Wade, H. Ashman
2012
View Paper
Amharic-English bilingual web search engine
M. Munye, Solomon Atnafu
2012
View Paper
Identifying Parallel Web Pages
Marcela Macedo Vieira, V. Moreira
2012
View Paper
MT-Based Query Translation CL1R Meets Frequent Case Generation
K. Kettunen
2012
View Paper
Matching Meaning for Cross-Language Information Retrieval
Jianqiang Wang
2012
View Paper
The Use of MSVM and HMM for Sentence Alignment
M. A. Fattah
2012
View Paper
MEASURING AND IMPROVING COMPARABLE CORPUS QUALITY
Lili Bo
2012
View Paper
Adaptation of Statistical Machine Translation Model for Cross-Lingual Information Retrieval in a Service Context
Vassilina Nikoulina, B. Kovachev, Nikolaos Lagos, C. Monz
2012
View Paper
An Information-Based Cross-Language Information Retrieval Model
Bo Li, Éric Gaussier
2012
View Paper
Sentence Alignment using MR and GA
M. A. Fattah
2011
View Paper
Enriching document representation via translation for improved monolingual information retrieval
Seung-Hoon Na, H. Ng
2011
View Paper
Understanding Instructional Support Needs of Emerging Internet Users for Web-based Information Seeking
Naman K. Gupta, Carolyn Penstein
2010
View Paper
Preliminary study into query translation for patent retrieval
Charles Jochim, C. Lioma, Hinrich Schütze, Steffen Koch, Thomas Ertl
2010
View Paper
Book Review: Cross-Language Information Retrieval by Jian-Yun Nie
Marcello Federico
2010
View Paper
Exploiting query logs for cross-lingual query suggestions
Wei Gao, Cheng Niu, Jian-Yun Nie, M. Zhou, Kam-Fai Wong, H. Hon
2010
View Paper
Cross-language information retrieval based on weight computation of query keywords translation
Xiao-fei Zhang, He-yan Huang, Ke-liang Zhang
2009
View Paper
On-Demand Associative Cross-Language Information Retrieval
A. Geraldo, V. Moreira, Marcos André Gonçalves
2009
View Paper
An automatic translation of tags for multimedia contents using folksonomy networks
Tae-Gil Noh, Seong-Bae Park, Hee-Geun Yoon, Sang-Jo Lee, Se-Young Park
2009
View Paper
Mining a Comparable Text Corpus for a Vietnamese-French Statistical Machine Translation System
T. Do, V. Le, B. Bigi, L. Besacier, E. Castelli
2009
View Paper
MINT: A Method for Effective and Scalable Mining of Named Entity Transliterations from Large Comparable Corpora
Raghavendra Udupa, K. Saravanan, A. Kumaran, Jagadeesh Jagarlamudi
2009
View Paper
WikiTranslate: Query Translation for Cross-lingual Information Retrieval using only Wikipedia
Dong Nguyen, Arnold Overwijk, C. Hauff, D. Trieschnigg, D. Hiemstra, F. D. Jong
2008
View Paper
Data driven methods for improving mono- and cross-lingual IR performance in noisy environments
Antti Järvelin, Tuomas Talvensaari, Anni Järvelin
2008
View Paper
On Cross-lingual Plagiarism Analysis using a Statistical Model
Alberto Barrón-Cedeño, Paolo Rosso, David Pinto, Alfons Juan-Císcar
2008
View Paper
Integrating Cross-Language Hierarchies and Its Application to Retrieving Relevant Documents
Fumiyo Fukumoto, Yoshimi Suzuki
2008
View Paper
Query Translation through Dictionary Adaptation
S. Clinchant, J. Renders
2008
View Paper
Extending query translation to cross-language query expansion with markov chain models
Guihong Cao, Jianfeng Gao, Jian-Yun Nie, Jing Bai
2007
View Paper
An Ontology Mediated Web Service Aggregation Hub
Kai Yang, Robert Steele
2007
View Paper
Correct your text with Google
Cai-Nicolas Ziegler, Michal Skubacz
2007
View Paper
Sentence alignment using P-NNT and GMM
M. A. Fattah, D. Bracewell, F. Ren, S. Kuroiwa
2007
View Paper
Using Query-Relevant Documents Pairs for Cross-Lingual Information Retrieval
David Pinto, Alfons Juan-Císcar, Paolo Rosso
2007
View Paper
Cluster-based patent retrieval
In-Su Kang, Seung-Hoon Na, Jungi Kim, Jong-Hyeok Lee
2007
View Paper
Comparing different units for query translation in Chinese cross-language information retrieval
Lixin Shi, Jian-Yun Nie, Jing Bai
2007
View Paper
A statistical framework for query translation disambiguation
Yi Liu, Rong Jin, J. Chai
2006
View Paper
Filtering or adapting: two strategies to exploit noisy parallel corpora for cross-language information retrieval
Lixin Shi, Jian-Yun Nie
2006
View Paper
A Penalisation-Based Ranking Approach for the Mixed Monolingual Task of WebCLEF 2006
David Pinto, Paolo Rosso, Ernesto Jiménez
2006
View Paper
Alignment of bilingual named entities in parallel corpora using statistical models and multiple knowledge sources
Chun-Jen Lee, Jason J. S. Chang, J. Jang
2006
View Paper
Automatic Acquisition of Chinese-English Parallel Corpus from the Web
Y. Zhang, Ke Wu, Jianfeng Gao, Phil Vines
2006
View Paper
Parallel texts
Rada Mihalcea, Michel Simard
2005
View Paper
A maximum coherence model for dictionary-based cross-language information retrieval
Yi Liu, Rong Jin, J. Chai
2005
View Paper
Query Translation Disambiguation as Graph Partitioning
Yi Liu, Rong Jin
2005
View Paper
Variations on language modeling for information retrieval
Wessel Kraaij
2005
View Paper
Automatic Identification of Parallel Documents With Light or Without Linguistic Resources
Alexandre Patry, P. Langlais
2005
View Paper
Report on Thomson Legal and Regulatory Experiments at CLEF-2004
Isabelle Moulinier, Ken Williams
2004
View Paper
Enriching WordNet Via Generative Metonymy and Creative Polysemy
Jer Hayes, T. Veale, Nuno Seco
2004
View Paper
Transitive probabilistic CLIR models
Wessel Kraaij, F. D. Jong
2004
View Paper
Quantum, a French/English Cross-Language Question Answering System
Luc Plamondon, George F. Foster
2003
View Paper
Comparative Analysis of Information Retrieval Models on Quran dataset in Cross-Language Information Retrieval systems
Ayman A. Taan, S. Khan, Ali Raza, Ayaz Muhammad Hanif, Hira Anwar
2021
View Paper
The Use of Ontology in Retrieval: A Study on Textual, Multilingual, and Multimedia Retrieval
M. Asim, Muhammad Wasim, M. U. Ghani Khan, Nasir Mahmood, Waqar Mahmood
2019
View Paper
Lessons Learnt from Experiments on the Ad Hoc Multilingual Test Collections at CLEF
J. Savoy, Martin Braschler
2019
View Paper
Learning Neural Representation for CLIR with Adversarial Framework
B. Li, Ping-Sung Cheng
2018
View Paper
Structured Indexing Model for Cross-Language Information Retrieval
Chedi Bechikh Ali, Hatem Haddad
2016
View Paper
Be A Reliable Source For Translation ? Testing Wikipedia Cross Lingual Coverage of Medical Domain
Eslam Amer, Mohamed Abd-Elfattah
2016
View Paper
A web personalization artifact for utility-sensitive review analysis
L. Flory
2015
View Paper
Préface [Foreword]
Vincent Claveau, Jian-Yun Nie
2015
View Paper
Natural language processing and information retrieval methods for intellectual property analysis
Charles Jochim
2014
View Paper
Searching to Translate and Translating to Search: When Information Retrieval Meets Machine Translation
Ferhan Ture
2013
View Paper
Mixed-Language Arabic- English Information Retrieval
Mohammed Mustafa
2013
View Paper
A Survey of Automatic Query Expansion in Information Retrieval
Claudio Carpineto, Giovanni Romano
2012
View Paper
Translingual Mining from Text Data
Jian-Yun Nie, Jianfeng Gao, Guihong Cao
2012
View Paper
Cross-Language Information Retrieval
Wenji Li, Ruifeng Xu, Zheng-sheng Zhang, Sandra Kübler, Ryan McDonald, Joakim Nivre, ChengXiang Zhai, Jian-Yun Nie
2010
View Paper
PARADOCS : l’entremetteur de documents parallèles indépendant de la langue [PARADOCS: A Language Independant Go-Between for Mating Parallel Documents]
Alexandre Patry, P. Langlais
2010
View Paper
Cross-Language Information Retrieval using Algorithms for Mining Association Rules
André Pinto, Viviane Pereira
2010
View Paper
Improving Cross-Language Information Retrieval by Transliteration Mining and Generation
K. Saravanan, Raghavendra Udupa, A. Kumaran
2010
View Paper
Inducing translations from officially published materials in Canadian government websites
Q. Zhu, Diana Inkpen, A. Asudeh
2009
View Paper
Acquisition automatique de traductions d'unités lexicales complexes à partir du Web. (Automatic Web acquisition of complex lexical units translations)
S. Léon
2008
View Paper
A review of structured document retrieval (SDR) technology to improve information access performance in engineering document management
Shaofeng Liu, C. McMahon, S. Culley
2008
View Paper
A statistical approach to crosslingual natural language tasks
David Pinto, Jorge Civera Saiz, Alberto Barrón-Cedeño, Alfons Juan-Císcar, Paolo Rosso
2008
View Paper
XRCE's Participation to CLEF 2008 Ad-Hoc Track
S. Clinchant, J. Renders
2008
View Paper
Extracting and exploiting word relationships for information retrieval
Guihong Cao
2008
View Paper
Query Translation for Cross-lingual Information Retrieval using Wikipedia
Dong Nguyen
2008
View Paper
Challenges and Possibilities for Extracting Parallel Corpora from the Web – The Translator ’ s Dream Scenario
2007
View Paper
XRCE's Participation to CLEF 2007 Domain-Specific Track
S. Clinchant, J. Renders
2007
View Paper
Using the Web and computer corpora as language resources for the translation of complex noun phrases in medical research articles
François Maniez
2007
View Paper
UsingtheWebandcomputercorporaaslanguageresources forthetranslationofcomplexnounphrasesinmedical researcharticles
François Maniez
2007
View Paper
XRCE's Participation to CLEF 2007
S. Clinchant, J. Renders
2007
View Paper
Design of Fuzzy Classification System Based on Massive Sample
Zhang Wen-sheng
2007
View Paper
Using Unigram and Bigram Language Models for Monolingual and Cross-Language IR
Lixin Shi, Jian-Yun Nie
2007
View Paper
Parsimonious translation models for information retrieval
Seung-Hoon Na, In-Su Kang, Jong-Hyeok Lee
2007
View Paper
Using concept maps as a tool for cross-language relevance determination
E. Fox, R. Richardson
2007
View Paper
A Case Study on Tropos Methodology : Modeling a Cross Language Information Retrieval System
Sadra Abedinzadeh, Kaveh Pashaei, F. Taghiyareh
2006
View Paper
Multilingual Information Access : Information Retrieval and Translation in a Digital Library
Vamshi Ambati, Rohini, Pramod, N. Balakrishnan, Raj Reddy
2006
View Paper
Using Monolingual Clickthrough Data to Build Cross-lingual Search Systems
Vamshi Ambati
2006
View Paper
Improved Cross-language Information Retrieval via Disambiguation and Vocabulary Discovery
Y. Zhang
2006
View Paper
Statistical Machine Translation and Cross-Language IR: QMUL at CLEF 2006
Christof Monz
2006
View Paper
A language modeling approach to the Text Retrieval Conference
D. Hiemstra, Wessel Kraaij
2005
View Paper
POSTECH at NTCIR-5 Patent Retrieval: Smoothing Experiments in a Language Modeling Approach to Patent Retrieval
In-Su Kang, Seung-Hoon Na, Junghyun Min, Jong-Hyeok Lee
2005
View Paper
Paradocs: un système d’identification automatique de documents parallèles
A. Patry, Philippe Langlais
2005
View Paper
The Workshop Programme 2 : 00 pm : Welcome and Introduction 2
Key-Sun Choi, Yeun-Bae Kim
2004
View Paper
Transitive probabilistic CLIR models Wessel Kraaij
Wessel Kraaij, F. D. Jong
2004
View Paper
Exploring transitive translation methods
Wessel Kraaij
2003
View Paper
Towards a Unified Approach to CLIR and Multilingual IR ( Position paper )
Jian-Yun Nie
2002
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more