Quick Summary:

This paper develops a dataset to evaluate Amharic machine translation systems, comparing two commercial MT tools. While results show promise, the BLEU scores indicate room for improvement, aiming to provide a benchmark for future research.

Summary

Machine translation (MT) systems are now able to provide very accurate results for high resource language pairs. However, for many low resource languages, MT is still under active research. In this paper, we develop and share a dataset to automatically evaluate the quality of MT systems for Amharic. We compare two commercially available MT systems that support translation of Amharic to and from English to assess the current state of MT for Amharic. The BLEU score results show that the results for Amharic translation are promising but still low. We hope that this dataset will be useful to the research community both in academia and industry as a benchmark to evaluate Amharic MT systems.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

translation (0.346)
resource (0.272)
evaluate (0.222)
systems (0.217)
dataset (0.212)
research (0.197)
english (0.195)
current state (0.190)
hope (0.187)
industry (0.181)
languages (0.172)
share (0.171)
score (0.171)
assess (0.160)
low (0.159)
automatically (0.159)
community (0.155)
benchmark (0.140)
promising (0.140)
pairs (0.140)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions
EthioMT: Parallel Corpus for Low-resource Ethiopian Languages
A. Tonja, Olga Kolesnikova, A. Gelbukh, Jugal Kalita
2024
View Paper
The Effect of Normalization for Bi-directional Amharic-English Neural Machine Translation
Tadesse Destaw Belay, A. Tonja, O. Kolesnikova, Seid Muhie Yimam, A. Ayele, Sileshi Bogale Haile, G. Sidorov, A. Gelbukh
2022
View Paper
The Effect of Domain and Diacritics in Yoruba–English Neural Machine Translation
David Ifeoluwa Adelani, Dana Ruiter, Jesujoba Oluwadara Alabi, Damilola Adebonojo, Adesina Ayeni, Mofetoluwa Adeyemi, Ayodele Awokoya, C. España-Bonet
2021
View Paper
Error Analysis of Tigrinya - English Machine Translation Systems
Negasi Haile, Nuredin Ali Abdelkadir, A. T. Hadgu
2023
View Paper
MENYO-20k: A Multi-domain English-Yorùbá Corpus for Machine Translation and Domain Adaptation
David Ifeoluwa Adelani, Dana Ruiter, Jesujoba Oluwadara Alabi, Damilola Adebonojo, Adesina Ayeni, Mofetoluwa Adeyemi, Ayodele Awokoya, C. España-Bonet
2021
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more